Tradução gerada automaticamente

Mi historia entre tus dedos
Sergio Dalma
Minha história entre seus dedos
Mi historia entre tus dedos
Eu penso que, não são tão inúteis, as noites que te deiYo pienso que, no son tan inútiles, las noches que te dí
Você vai embora e eu não tento discutir isso, você sabe e eu seiTe marchas y que, yo no intento discutirtelo, lo sabes y lo sé
Pelo menos fique só esta noiteAl menos quédate solo esta noche
Prometo não te tocar, você está seguraPrometo no tocarte estás segura
Talvez é que eu estou me sentindo sozinhoTal vez es que me voy sintiendo solo
Porque conheço esse sorriso, tão definitivoPorque conozco esa sonrisa, tan definitiva
Seu sorriso que para mim mesmoTu sonrisa que a mi mismo
Me abriu seu paraísoMe abrió tu paraiso
Dizem que, com cada homem, há uma como você, mas meu lugarSe dice que, con cada hombre, hay una como tú, pero mi sitio
(Depois)(Luego)
Você ocupará com alguém, igual a mim, melhor, duvidoLo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Por que dessa vez você desvia o olhar?Por qué esta vez agachas la mirada
Me pede para continuarmos sendo amigos, amigosMe pides que sigamos siendo amigos amigos
Para que, drogaPara que maldita sea
Um amigo eu perdoo, mas a você eu amoA un amigo lo perdono, pero a tí te amo
Podem parecer banais, meus instintos naturaisPueden parecer vanales, mis institntos naturales
Tem uma coisa que eu ainda não te disseHay una cosa que yo no te dicho aún
Que meus problemas você sabe que se chamam vocêQue mis problemas sabes que se llaman tú
Só por isso você me vê fazendo o durãoSolo por eso tú me vez hacerme el duro
Para me sentir um pouquinho mais seguroPara sentirme un poquito más seguro
E se você não quer nem dizer onde eu falheiY si no quieres ni decir en que he fallado
Lembre-se que também a você eu perdoeiRecuerda que también a ti te he perdonado
Em troca, você diz, sinto muito, não te queroEn cambio tú dices lo siento no te quiero
E você vai embora com essa história entre seus dedosY te me vas con esta historia entre tus dedos
O que você vai fazer, arruma uma desculpa e depois vai emboraQue vas a hacer, busca una excusa y luego márchate
Porque de mim, você não deveria se preocupar, não deve me provocarPorque de mí, no debieras preocuparte, no debes provocarme
Que eu vou te escrever um par de cançõesQue yo te escribiré un par de canciones
Tentando esconder minhas emoçõesTratando de ocultar mis emociones
Pensando, mas pouco nas palavrasPensando, pero poco en las palabras
E falarei do sorriso, tão definitivoY hablaré de la sonrisa, tan definitiva
Seu sorriso que para mim mesmoTu sonrisa que a mi mismo
Me abriu seu paraísoMe abrió tu paraíso
Tem uma coisa que eu ainda não te disseHay una cosa que yo no te dicho aún
Que meus problemas você sabe que se chamam vocêQue mis problemas sabes que se llaman tú
Só por isso você me vê fazendo o durãoSolo por eso tu me vez hacerme el duro
Para me sentir um pouquinho mais seguroPara sentirme un poquito más seguro
E se você não quer nem dizer onde eu falheiY si no quieres ni decir en que he fallado
Lembre-se que também a você eu perdoeiRecuerda que también a tí te he perdonado
Em troca, você diz, sinto muito, não te queroEn cambio tú dices lo siento no te quiero
E você vai embora com essa história entre seus dedosY te me vas con esta historia entre tus dedos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sergio Dalma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: