Védj Meg Láng - 1.rész
Felszállóban a hajnali dér.
Ne sírj, Lelkem, ûz a vér!
Szép Vitézem, lóra ne ülj!
Ellenség most nem menekül!
Elment a harcba a Kedvesem,
Nélküle mit sem ér életem.
Bátor, de ellen is számos,
Nyila- kardja mindnek halálos!
Visszajövök majd szél szárnyán, ha Te vársz, ezer éj sem állíthat meg!
Visszajövök, mert várnak rám, elbúcsúzni, ölelni a Kedvesemet!
Szél, mondd el, mi zajlik amott?
Él- e még szeretõm, vagy már rég halott?
„Vér öntözte falutok földjét.
Sok szép vitéz lehelte ki lelkét."
Holló, jöjj Te láttad a végét!
Az én daliám ontotta-e vérét?
„Határitok zöld füve veresre van festve.
Daliád is ott veszett, nem menekült egy se!"
Hû paripa! Visszajöttél? Mondd el most nekem,
Szép szemét, amíg lehunyta, szólt-e Kedvesem?
„Hozzád küldött, szép leány, üzenetét hozom:
A síron innen, azon is túl- szeretni fogom!"
Vá volt a Luta - Parte 1
A neblina da manhã se levanta.
Não chore, minha alma, o sangue clama!
Meu belo guerreiro, não monte agora!
O inimigo não vai escapar, não demora!
Meu amor foi para a batalha,
Sem ele, minha vida não vale nada.
Corajoso, mas muitos são os rivais,
Suas flechas e espadas trazem finais mortais!
Voltarei então nas asas do vento, se você esperar, mil noites não vão me parar!
Voltarei, pois me esperam, para me despedir, abraçar meu amor, é o que quero sentir!
Vento, me diga, o que acontece lá?
Meu amor ainda vive ou já foi se embora?
"O sangue regou a terra da sua aldeia.
Muitos belos guerreiros entregaram suas almas à ideia."
Corvo, vem, você viu o fim!
Meu herói derramou seu sangue assim?
"As verdes pastagens de suas fronteiras estão manchadas de vermelho.
Seu herói também se perdeu, nenhum conseguiu escapar do enredo!"
Fiel cavalo! Você voltou? Me diga agora,
Enquanto ela fechava os olhos, meu amor falou alguma coisa?
"Enviei a você, bela moça, uma mensagem:
Daqui e além do túmulo - eu sempre vou te amar!"