Szentföld
Szentföld
Ott, ahol minden kõbõl a múlt emléke száll,
Ott, hol a fáradt vándor otthonra talál,
Ott, ahol õsi titokról mesél a szél:
Õrtûz, amely nem lankad, lobog, fennen ég.
Nép, amely visszavárja távolból fiát,
Föld, amely híven õrzi gyermeke szavát.
Egy dal, amely nem szûn zengni, összetartozunk,
Vihartépte sziklaként, de együtt: megmaradunk!
Szent e földnek minden rögje, minden virága.
Szent e földnek maroknyi népe, s népének álma.
Vérben úszó, vad idõkben magára maradt, s
Vállalta a legnehezebbet: igaznak maradt!
Az emberkéz emelte házat bonthatja idõ.
Erdõ-bújta, régi romokból fû nõhet elõ,
Hozhat még egy gonosz idõ új, szomorú bajt,
De Õseinknek sírjairól élet sarjad majd!
Szentföld, fogadd magadhoz hûtlen fiad!
Bocsásd meg, ha nem hallottuk régi-szép szavad!
Él a vér és szól a dal, mely sírig szeret téged,
Vére hullásával is megkövetné néped!
Sírjon könnyet zápor,
Hulljon fáknak lombja!
Gyászoljon az ég is,
Vérét szikla ontsa!
Csendes folyó medrét,
Bömbölve elhagyja,
Szél, tûz, jég és villám,
Láncait elszabja!
Terra Santa
Terra Santa
Lá onde cada pedra traz a memória do passado,
Lá onde o viajante cansado encontra seu lar,
Lá onde o vento conta segredos ancestrais:
Fogo eterno que não se apaga, arde, brilha em paz.
Povo que espera o filho que está longe,
Terra que guarda fielmente a voz de seu filho.
Uma canção que nunca para de soar, somos um só,
Como rocha desgastada pela tempestade, mas juntos: vamos ficar!
Sagrada é cada pedra desta terra, cada flor.
Sagrado é o punhado de gente, e o sonho de seu povo.
Em tempos selvagens, perdidos em sangue, ficou só,
E enfrentou o mais difícil: permaneceu fiel!
A casa erguida pela mão do homem pode ser desfeita pelo tempo.
Da floresta, das antigas ruínas, a grama pode brotar,
Pode trazer um novo e triste mal, um tempo cruel,
Mas da sepultura de nossos ancestrais, a vida vai brotar!
Terra Santa, acolhe teu filho ingrato!
Perdoa se não ouvimos tua voz antiga e bela!
O sangue vive e a canção que te ama até o fim,
Com seu sangue derramado, ele também honraria teu povo!
Chore, chuva de lágrimas,
Caiam as folhas das árvores!
Que o céu também lamente,
Que a rocha derrame seu sangue!
O leito do rio silencioso,
Deixa-o em brados, partir,
Vento, fogo, gelo e relâmpago,
Cortam suas correntes!