A Hadak Útja
Búcsúzom, jó fiaim, szép lányaim,
Népünk mint levél õsz fa ágain,
Megtipratott, szétszóratott,
Immár holdas éjbe indulok.
Hadúr, hallván hû vitézi könnyes énekét,
Csodát tett, így vigasztalván búsult gyermekét,
Királyfit, és kis seregét égbe emelte
Lábuk elõtt fényes csillag útjuk vezette
Vitézim, kik ma hátra maradtok,
Õrizzétek a lángot, úgy várjatok
Esküvel fogadom meg elõttetek,
Visszajövök, ha baj éri népemet.
Föld rengése, sûrû erdõknek zúgása,
Folyamba sietõ patak vészes futása,
Hírül adja mindig majd, ha veszély közeleg,
S kardunk, amíg bírjuk, megvédjük népünket
Hõs hadúr maga sújtsa a kardunk
Csillagok tüze, nap heve égj,
Égbõl önt el, mint a tenger,
Hej, csaba ma hadak útjára lép!
Hõs hadúr maga sújtsa a kardunk
Csillagok tüze, nap heve égj,
Égbõl önt el, mint a tenger,
Hej, csaba ma hadak útjára lép!
Háromszor fordult vissza a hõs sereg,
Háromszor vágtázott, mint förgeteg,
Taposva, vágva ellenség hadát,
Ellent nem állhattak nekik a fegyverek.
Sok idõ múltán hír jövén égi csarnokba,
Vészhírt hozott székelyeknek járó csillaga.
Ismét eljõ égi sereg, csillagösvényen,
S lábuk nyoma ott fénylik még m is az égen.
Hõs hadúr maga sújtsa a kardunk
Csillagok tüze, nap heve égj,
Égbõl önt el, mint a tenger,
Hej, csaba ma hadak útjára lép!
Hõs hadúr maga sújtsa a kardunk
Csillagok tüze, nap heve égj,
Égbõl önt el, mint a tenger,
Hej, csaba ma hadak útjára lép!
O Caminho do Guerreiro
Despeço-me, bons filhos, belas filhas,
Nosso povo como folhas nas árvores do outono,
Destruído, disperso,
Agora parto para a noite iluminada pela lua.
Guerreiro, ouvindo a canção triste de seu fiel,
Fez um milagre, assim confortando seu filho entristecido,
O príncipe e seu pequeno exército foram elevados ao céu,
Uma estrela brilhante guiou seu caminho.
Meus valentes, que hoje ficam para trás,
Guardem a chama, assim esperem
Juro solenemente diante de vocês,
Voltarei, se o perigo atingir meu povo.
Tremor da terra, o rugido das densas florestas,
O fluxo apressado do riacho no rio,
Sempre anunciará quando o perigo se aproxima,
E nossa espada, enquanto pudermos, protegerá nosso povo.
Que o grande guerreiro golpeie nossa espada,
Fogo das estrelas, calor do sol, queime,
Derrame do céu, como o mar,
Ei, hoje o guerreiro parte para o caminho das batalhas!
Que o grande guerreiro golpeie nossa espada,
Fogo das estrelas, calor do sol, queime,
Derrame do céu, como o mar,
Ei, hoje o guerreiro parte para o caminho das batalhas!
Três vezes o valente exército voltou,
Três vezes galopou, como um furacão,
Pisoteando, cortando o exército inimigo,
As armas não puderam resistir a eles.
Após muito tempo, ao chegar a notícia ao salão celestial,
Trouxe um aviso da estrela dos székelys.
Novamente virá o exército celestial, pelo caminho das estrelas,
E suas pegadas ainda brilham no céu.
Que o grande guerreiro golpeie nossa espada,
Fogo das estrelas, calor do sol, queime,
Derrame do céu, como o mar,
Ei, hoje o guerreiro parte para o caminho das batalhas!
Que o grande guerreiro golpeie nossa espada,
Fogo das estrelas, calor do sol, queime,
Derrame do céu, como o mar,
Ei, hoje o guerreiro parte para o caminho das batalhas!