395px

A Canção dos Mártires

Dalriada

A Walesi Bárdok (versão III)

Ha, ha! mi zúg?... mi éji dal
London utcáin ez?
Felköttetem a lord-majort,
Ha bosszant bármi nesz!
Áll néma csend; légy szárnya bent,
Se künn, nem hallatik:
"Fejére szól, ki szót emel!
Király nem alhatik."
Ha, ha! elő síp, dob, zene!
Harsogjon harsona:
Fülembe zúgja átkait
A velszi lakoma...
De túl zenén, túl síp-dobon,
Riadó kürtön át:
Ötszáz énekli hangosan
A vértanúk dalát.

A Canção dos Mártires

Ha, ha! eu toco?... eu canto uma canção
Nas ruas de Londres, será?
Vou enforcar o lord-maior,
Se algo me irritar, que venha o barulho!
Fica em silêncio; seja a asa dentro,
Nem fora, não se ouve:
"Fala quem se atreve a levantar a voz!
Rei não pode dormir."
Ha, ha! primeiro a flauta, tambor, música!
Que a trombeta ressoe:
Sussurra em meu ouvido suas maldições
A festa galesa...
Mas além da música, além da flauta e do tambor,
Através do toque de alerta:
Quinhentos cantam alto
A canção dos mártires.

Composição: