Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 568

Money Ball

Dame D.O.L.L.A

Letra

Bola de dinheiro

Money Ball

Ganhar dinheiro não é novidade para mim
Gettin' money ain't new to me

Não
No

Não, novo para mim
No, new to me

Não não
No, no

Eu tenho contado hunnids desde a cara azul (ooh)
I been countin' hunnids since the blue face (ooh)

Rapaz, eu tenho aquela garrafa de água, tom azul (ayy)
Boy, I got that water bottle, blue shade (ayy)

Posso manter as coisas simples, como limonada (não)
I can keep it simple, just like lemonade (no)

Estou sendo pago desde o minuto feito (não)
I been gettin' paid since minute made (no)

Oh
Oh

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, ooh)
What we doin'? (throwin' money at the rim, ooh)

Sim, o que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, jogando dinheiro na borda, conseguir dinheiro não é novidade para mim)
Yeah, what we doin'? (throwin' money at the rim, throwin' money at the rim, gettin' money ain't new to me)

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, não)
What we doin'? (throwin' money at the rim, no)

Graças a Deus (jogando dinheiro na borda, não, novo para mim)
Thank God (throwin' money at the rim, no, new to me)

Eu relaxo, fingindo, então assumi (eu assumi)
I take it easy, pretendin', then took it over (I took it over)

Muita conversa estrangeira, mas sonhando no sofá (dormir)
Lot of foreign talk, but dreamin' up on the sofa (sleep)

Deixe o assento para trás, estou apoiando todo no veículo espacial (sabe)
Let the seat back, I'm leanin' all in the rover (y'know)

Ganhe muitas fichas, a vida é um jogo de pôquer (dinheiro)
Make a lot of chips, life is a game of poker (money)

Eu preciso de onças e dos tiros de um pombinho amoroso
I need ounce, and the shots, of some lovey dovey (lovey dovey)

Ha ha Davis para o banco, eu tenho dinheiro, dinheiro (muito dinheiro)
Ha ha davis to the bank, I got money, money (big money)

Celebridades brincando de ricas, só um bando de viciados (eu sei)
Celebrities playin' rich, just a bunch of junkies (I know)

E você sabe o que significa se você me ver ficando corpulento (shh)
And you know what it mean if you see me gettin' chunky (shh)

Tenho casas e carros, e só voo particular (no jato com ele)
I own homes, and cars, and I only fly private (on the jet with it)

Aproxime-se do avião, pilotos high-fivin '(some isso)
Pull up to the plane, pilots high-fivin' (add it up)

O Nigga tem que adicionar sua própria quilometragem de esqui
Nigga gotta add his own ski mileage

Mantenha meu filho no melhor, e tudo voe merda
Keep my son in the finest, and all fly shit

Realmente entendi, então não há nada que você possa me dizer (sobre Deus)
Really got it, so there's nothin' you can say to me (on God)

E eu não estou perdendo o sono por vocês, otários, me odiando (em Deus)
And I ain't losin' sleep for you suckers hatin' me (on God)

Esteve dez dedos do pé para baixo, nunca vacilou (squa)
Been ten toes down, never waverin' (squa)

Faça minhas orações, agradeça ao homem por como ele me favorece
Say my prayers, thank the man for how he favor me

Ganhar dinheiro não é novidade para mim
Gettin' money ain't new to me

Não
No

Não, novo para mim
No, new to me

Não não
No, no

Eu tenho contado hunnids desde a cara azul (ooh)
I been countin' hunnids since the blue face (ooh)

Rapaz, eu tenho aquela garrafa de água, tom azul (ayy)
Boy, I got that water bottle, blue shade (ayy)

Posso manter as coisas simples, como limonada (não)
I can keep it simple, just like lemonade (no)

Estou sendo pago desde o minuto feito (não)
I been gettin' paid since minute made (no)

Oh
Oh

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, ooh)
What we doin'? (throwin' money at the rim, ooh)

Sim, o que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, jogando dinheiro na borda, conseguir dinheiro não é novidade para mim)
Yeah, what we doin'? (throwin' money at the rim, throwin' money at the rim, gettin' money ain't new to me)

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, não)
What we doin'? (throwin' money at the rim, no)

O que estamos fazendo (jogando dinheiro na borda, não, novo para mim)
What we doin' (throwin' money at the rim, no, new to me)

Haha
Haha

Eu carrego leve, dirigindo direto para o playcay
I pack light, drivin' straight up to the playcay

De uma esquiva intrépida, arranhões na pintura
From a dodge intrepid, scratches on the paint

Nós passamos férias na propriedade de beverly hills
We vacation in beverly hills estate

Cara de rua de verdade, preciso fugir
Real street dude, be needin' to get away

Eu ainda sou um milhar, mas baby, eu arraso com dame
I'm still a thousandaire, but baby, I rock with dame

E antes do dinheiro, na rua eu tinha nome
And before the money, in the streets I had a name

Tantas lágrimas, sim, eu superei a dor
So many tears into it, yeah, I made it past the pain

Jogando dinheiro na borda, mas eu jogo cocaína
Throwin' money at the rim, but I brick cocaine

Com uma grossa corrente de ouro, alguém garota, pele morena
With a thick gold chain, someone chick, brown skin

Voe garotas que são boas demais, nós estamos perto delas
Fly chicks who too good, we be around them

E eles não ganham um centavo, nós na hora de East Oakland
And they don't get a dime, we on east oakland time

Estou muito acima da borda da maconha direto do clube
I'm way above the rim off weed straight from the club

Eu sou fanny-pack fendi, minha carga, está off-dub
I'm fendi fanny-pack, my charge, it's off dub

Nunca tive nenhuma barra, o telefone está explodindo
Never got no bars, the phone be blowin' up

Bata no sertão fresco, jogue e role para cima
Hit the backwood fresh, throw be rollin' up

Quando a batida acabar, o clube vai subir
When the beat break down the club be goin' up

Ganhar dinheiro não é novidade para mim
Gettin' money ain't new to me

Não
No

Não, novo para mim
No, new to me

Não não
No, no

Eu tenho contado hunnids desde a cara azul (ooh)
I been countin' hunnids since the blue face (ooh)

Rapaz, eu tenho aquela garrafa de água, tom azul (ayy)
Boy, I got that water bottle, blue shade (ayy)

Posso manter as coisas simples, como limonada (não)
I can keep it simple, just like lemonade (no)

Estou sendo pago desde o minuto feito (não)
I been gettin' paid since minute made (no)

Oh
Oh

Os manos aqui flexinando, mas eles nunca viram uma academia
Niggas out here flexin' but they never seen a gym

Mas eles nunca viram um ginásio
But they never seen a gym

Sempre estive dez dedos para baixo, quando se tratava de ls
Always been ten toes down, when it came to ls

Eu levei no queixo, levei no queixo
I took it to the chin, took it to the chin

Agora estou jogando com grandes racks (grandes racks)
Now I'm ballin' with big racks (big racks)

Estou jogando dinheiro na borda (jogando dinheiro na borda)
I'm throwin' money at the rim (throwin' money at the rim)

Estou brincando com racks grandes (racks grandes)
I'm playin' with big racks (big racks)

Eu me sinto como um pac acima da borda (me sinto como um pac acima da borda)
I feel like pac above the rim (feel like pac above the rim)

Ganhar dinheiro não é novidade para mim
Gettin' money ain't new to me

Não
No

Não, novo para mim
No, new to me

Não não
No, no

Eu tenho contado hunnids desde a cara azul (ooh)
I been countin' hunnids since the blue face (ooh)

Rapaz, eu tenho aquela garrafa de água, tom azul (ayy)
Boy, I got that water bottle, blue shade (ayy)

Posso manter as coisas simples, como limonada (não)
I can keep it simple, just like lemonade (no)

Estou sendo pago desde o minuto feito (não)
I been gettin' paid since minute made (no)

Oh
Oh

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, ooh)
What we doin'? (throwin' money at the rim, ooh)

Sim, o que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, jogando dinheiro na borda, conseguir dinheiro não é novidade para mim)
Yeah, what we doin'? (throwin' money at the rim, throwin' money at the rim, gettin' money ain't new to me)

O que estamos fazendo? (jogando dinheiro na borda, não)
What we doin'? (throwin' money at the rim, no)

Graças a Deus (jogando dinheiro na borda, não, novo para mim)
Thank God (throwin' money at the rim, no, new to me)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dame D.O.L.L.A e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção