Tradução gerada automaticamente

Africa Must Wake Up
Damian Marley
África deve despertar
Africa Must Wake Up
Manhã para você homemMorning to you man
Manhã para você amaMorning to you love
Hey, eu digo que eu digoHey, I say I say
África deve acordarAfrica must wake up
Os filhos que dormem de jacobThe sleeping sons of jacob
Para que o amanhã pode trazerFor what tomorrow may bring
Que um dia melhor virMay a better day come
Ontem fomos reisYesterday we were kings
Você pode me dizer mais jovensCan you tell me young ones
Quem somos nós hojeWho are we today
O oásis pretoThe black oasis
Antigo do sagradoAncient africa the sacred
Desperte o gigante adormecidoAwaken the sleeping giant
Ciência, arte é sua criaçãoScience, art is your creation
Sonhei que pudéssemos visitar Kemet velhoI dreamt that we could visit old kemet
Sua história é muito complexa e ridigYour history is too complex and ridig
Para alguns críticos ocidentaisFor some western critics
Eles querem que todo o assunto diminuiuThey want the whole subject diminished
Mas a África é a origem de todas as religiões do mundoBut africa's the origin of all the world's religions
Nós elogiou pontes que nos transitadasWe praised bridges that carried us over
A frente de batalha de soldados SudanicThe battle front of sudanic soldiers
A tarefa colocar diante de nósThe task put before us
Quem somos nós hoje?Who are we today?
As favelas, Defuntos, ajudasThe slums,deceases, aids
Precisamos de tudo isso para desaparecerWe need all that to fade
Não podemos ter medoWe cannot be afraid
Então, quem somos nós hoje?So who are we today?
Nós somos a manhã depoisWe are the morning after
A mudança juventude makeThe make shift youth
O navio de escravos capturadoThe slave ship captured
A nossa diáspora, é o capítulo finalOur diaspora, is the final chapter
A linhagem ancetral pirâmides construídasThe ancetral lineage built pyramids
Americas primeiro imigranteAmericas first immigrant
Os reis filhos e filhas das águas do NiloThe kings sons and daughters from nile waters
O primeiro arquiteto, os primeiros filósofos, astrônomosThe first architect, the first philosophers, astronomers
Os primeiros profetas e doutores eraThe first prophets and doctors was
Agora todos nós podemos orarNow can we all pray
Cada um à sua maneiraEach in his own way
Ensinar e aprenderTeaching and learning
E nós podemos resolver issoAnd we can work it out
Nós vamos ter uma cama quenteWe'll have a warm bed
Nós vamos ter um pouco de pão quenteWe'll have some warm bread
E o abrigo do medo tempestadeAnd shelter from the storm dread
E nós podemos resolver issoAnd we can work it out
A mãe natureza alimenta todosMother nature feeds all
Na fome e da secaIn famine and drought
Diga aos egoísta de maneirasTell those selfish in ways
Não compartilhar-nosNot to share us out
O que é uma árvore sem raizWhat's a tree without root
Leão sem denteLion without tooth
Uma mentira sem verdadeA lie without truth
Você me ouvirYou hear me out
África deve acordarAfrica must wake up
Os filhos que dormem de jacobThe sleeping sons of jacob
Para que o amanhã pode trazerFor what tomorrow may bring
Que um dia melhor virMay a better day come
Ontem fomos reisYesterday we were kings
Você pode me dizer mais jovensCan you tell me young ones
Quem somos nós hojeWho are we today
Ye senhorYe lord
África deve acordarAfrica must wake up
Os filhos que dormem de jacobThe sleeping sons of jacob
Para que o amanhã pode trazerFor what tomorrow may bring
Que um pouco mais de amor virMay some more love come
Ontem fomos reisYesterday we were kings
Eu vou te dizer o sangue jovemI'll tell you young blood
Este mundo é o seu hojeThis world is yours today
Dadyahow waayey daali, diideen nabadaDadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dilleeOo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal MarkII ladhiso, Dunshee waadinkaOo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxeeOo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow waayey daali, diideen nabadaDadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dilleeOo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal MarkII ladhiso, Dunshee waadinkaOo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxeeOo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Oh vós pessoas inquietas na recusa da pazOh ye people restless in the refusal of peace
E quando um homem escolhe a religião, não é o de um para matá-lo?And when a man chooses religion, aren't you the one's to kill him?
E quando um país é construída, não é o único a derrubá-lo?And when a country is built, aren't you the one's to tear it down?
E quando se tenta dizer a verdade, não é o único a cortá-lo para baixo?And when one attempts to tell the truth, aren't you the one's to cut him down?
Quem somos nós hoje?Who are we today?
Manhã para vocêMorning to you
Manhã para você homemMorning to you man
Manhã para você amaMorning to you love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damian Marley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: