Tradução gerada automaticamente

Factories
Damien Dempsey
Fábricas
Factories
Fábricas, Trens e Casas, Brincadeira da minha juventudeFactories, Trains and Houses, Playground of my youth
O lugar que me deixou mudo,The place that left me mute,
Eu joguei os ombros pra trásI threw back my shoulders
Fábricas, Trens e Casas,Factories, Trains and Houses,
O lugar que faz alguns fortes,The place that makes some strong,
E te apressa a seguir,And hurrys you along,
Alguns envelhecem muito rápido lá.Some grow old very quick there.
Nenhuma estrela nunca tocou o bar do porão,No star ever played the cellar bar,
Brigas de vidro e garrafa,Glass and bottle fights,
Vimos algumas noites loucas,We saw some crazy nights,
Mas então as brigas te excitam.But then fights do excite you.
Eu sou acordado por um...I'm awoken by a...
Corte de freio do lado de fora,Handbrake turn outside,
Eu conhecia caras que morreram,I knew lads who died,
Esse som ainda me dá frio na barriga.That sound chills me inside still.
Howth Junction poderia te levar emboraHowth Junction could take you away
E nos campos de feno nós desperdiçávamos o diaAnd in the hayfields we'd squander the day
E da esquina da Holywell road.And from the corner of Holywell road.
Veja o pôr do sol sobre Saint Donaghs,See the sunset over Saint Donaghs,
Veja o pôr do sol sobre todos nós,See the sunset over us all,
Veja o pôr do sol sobre Saint Donaghs.See the sunset over Saint Donaghs.
Alguns caras querem me pegar,Some boys want to get me,
Porque eu bati de volta em um,Because I hit one back,
Eu ainda posso ouvir o estalo,I still can here the crack,
Da cabeça dele no concretoOf his head on the concrete
Usando drogas e bebendo,Doin drugs and drinking,
Te deixa tão pra baixo,Makes you so depressed,
E então você acha que é abençoado,And then you think you're blessed,
Quando está tomando um comprimido.When you're dropping a tablet.
Anos problemáticos e brigas,Troubled years and fighting,
Te deixam triste, sabe,Makes you sad you know,
E a mamãe teve que ir,And Mammy had to go,
Certeza que é melhor a longo prazo.Sure it's best in the long run.
Howth Junction poderia te levar emboraHowth Junction could take you away
E nos campos de feno nós desperdiçávamos o diaAnd in the hayfields we'd squander the day
E da esquina da Holywell road.And from the corner of Holywell road.
Veja o pôr do sol sobre Saint Donaghs,See the sunset over Saint Donaghs,
Veja o pôr do sol sobre todos nós,See the sunset over us all,
Veja o pôr do sol sobre Saint Donaghs,See the sunset over Saint Donaghs,
Veja o pôr do sol sobre o mundo.See the sunset over the world.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Dempsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: