Tradução gerada automaticamente
Fall In Love
Damien Lauretta
Apaixonar-se
Fall In Love
Não me pergunte porqueMe demande pas pourquoi
Eu tremo quando você está láJe tremble quand t’es là
Se eu evitá-lo e eu passo, é por causa de mimSi je t’évite et que je tangue, c’est à cause de moi
Agora vejo o amor como uma guerraMaintenant je vois l’amour comme une guerre
Muitas vezes acabei na águaJ’ai trop souvent fini à l'eau
Como um con no meio do marComme un con au milieu de la mer
Ou a Batalha de WaterlooOu de la bataille de waterloo
Você me diz isso com você, nunca será o mesmoTu me dis qu’avec toi, ça ne sera jamais pareil
Que devemos saborear o desconhecidoQu’il faut savourer l’inconnu
Gostaria de acreditar neste maldito ritornelloJe voudrais tellement croire à cette foutue ritournelle
Deixando-me pegar desprevenidoMe laisser prendre au dépourvu
Não possoJe ne peux plus
Não, eu não quero me apaixonarNo I don’t wanna fall in love
Eu não quero me apaixonar por vocêI don’t wanna fall for you
Não quero se apaixonarDon’t wanna fall in love
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you
Não me pergunte de onde vem este frioMe demande pas d’où vient ce froid
Quando você pega minha mãoQuand tu prends ma main
Se você me tocar, eu fiquei congelado, você não tem nada a ver com issoSi tu me touches, que je me glace, tu n’y es pour rien
Agora vejo o amor como uma guerraMaintenant je vois l’amour comme une guerre
Eu muitas vezes deixei minha peleJ’ai trop souvent laissé ma peau
Como um con no meio do marComme un con au milieu de la mer
Ou a Batalha de WaterlooOu de la bataille de waterloo
Você me diz isso com você, nunca será o mesmoTu me dis qu’avec toi, ça ne sera jamais pareil
É necessário saber como estar nuQu’il faut savoir se mettre à nu
Gostaria de acreditar neste maldito ritornelloJe voudrais tellement croire à cette foutue ritournelle
Deixando-me pegar desprevenidoMe laisser prendre au dépourvu
Não possoJe ne peux plus
Não, eu não quero me apaixonarNo I don’t wanna fall in love
Eu não quero me apaixonar por vocêI don’t wanna fall for you
Não quero se apaixonarDon’t wanna fall in love
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you
Tenho medo de estar acorrentadoJ’ai peur que l’on m’enchaîne
Então eu corrente, eu correnteAlors j’enchaîne, j’enchaîne
Histórias que nos levam de joelhosLes histoires qui nous mettent à genoux
Muitas histórias para a cadeiaTrop d’histoires à la chaîne
E se a corda, a cordaEt si la chaîne, la chaîne
Um dia, pendurado no pescoçoUn jour, me pendait par le cou
Não, eu não quero me apaixonarNo I don’t wanna fall in love
Eu não quero me apaixonar por vocêI don’t wanna fall for you
Não quero se apaixonarDon’t wanna fall in love
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you
Só quero estar ao seu ladoJust wanna be next to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Lauretta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: