Tradução gerada automaticamente

Le cavalier sans tête
Damien Saez
O Cavaleiro Sem Cabeça
Le cavalier sans tête
Vou como uma pedra lançadaJe vais comme une pierre lancée
No meio dos prédiosAu milieu des buildings
Atravesso a planície como um sopro silenciosoJe traverse la plaine comme un souffle sans bruit
Vou como uma chama sob a neve ardenteJe vais comme une flamme sous la neige brûlante
Que ninguém pode apagarQue nul ne peut éteindre
Não me deram nem arma nem lágrimas nos olhosOn ne m'a donné ni arme ni larmes à mes yeux
Apenas este cavalo de aço negro e este corpo sem rostoQue ce cheval d'acier noir et ce corps sans visage
Tenho a alma de uma criança e a memória de um velhoJ'ai l'âme de l'enfant et la mémoire du vieux
A eternidade é longa quando se anda sem coraçãoL'éternité, c'est long quand on marche sans coeur
Sou o cavaleiro sem cabeçaJe suis le cavalier sans tête
E procuro um amorEt je cherche un amour
Através das tempestadesAu travers des tempêtes
Eu busco o diaMoi, je cherche le jour
Eu busco a chamaMoi, je cherche la flamme
Que vai me iluminarQui viendra m'éclairer
A almaL'âme
Do alto da minha montaria, em escadas de névoaDu haut de ma monture, sur des escaliers de brumes
Ouço o grito dos homens que perderam o amorJ'entends le cri des hommes qui ont perdu l'amour
Então, de repente, invejo aqueles que têm lágrimas nos olhosAlors, j'envie soudain ceux qui ont larme à l'oeil
Que choram o oceano até se afogar neleQui pleurent l'océan à se noyer dedans
Aquele que me fez, querendo me tornar imortalCelui qui m'a fait, voulant faire de moi l'immortel
Invencível, fez a armadura, mas esqueceu o coraçãoInvincible, il a fait l'armure mais il a oublié le coeur
Já que fizeram minha alma em um linho de açoPuisqu'on a fait mon âme dans un acier linceul
É da humanidade inteira que eu luto o lutoC'est de l'humain tout entier dont moi je porte le deuil
Ao acaso das cidades, amigo, às vezes sonhoAu hasard des cités, ami, parfois je rêve
Em cruzar na estrada uma mulher de dois coraçõesDe croiser sur la route une femme à deux coeurs
Que só por amor compartilharia seu serQui juste par amour partagerait son être
Colocar um pouco de mortal na minha triste eternidadeMettre un peu de mortel à ma triste éternelle
Sou o cavaleiro sem cabeçaJe suis le cavalier sans tête
E procuro um amorEt je cherche un amour
Através das tempestadesAu travers des tempêtes
Eu busco o diaMoi, je cherche le jour
Eu busco a chamaMoi, je cherche la flamme
Que vai me iluminarQui viendra m'éclairer
A almaL'âme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: