Fils de france
Damien Saez
Filhos da França
Fils de france
Eu vi, as lágrimas nos olhos, e as notícias desta manhã
J'ai vu, les larmes aux yeux, et les nouvelles ce matin
20% Para horror, 20% para medo
20% pour l'horreur, 20% pour la peur
Ébrios de inconsciência, todos filhos da França
Ivre d'inconscience, tous fils de France
Ao país da inteligência, amnésia suicida
Au pays des lumières, amnésie suicidaire
Não, não, não, não
Non non non non
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação dos direitos humanos
La nation des droits de l'homme
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da tolerância
La nation de la tolérance
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da inteligência
La nation des lumières
Nós estamos, nós estamos
Nous sommes, nous sommes
Na hora da resistência
À l'heure de la résistance
Pelos sonhos que temos tido e por aqueles que teremos
Pour les rêves qu'on a fait, et pour ceux qu'on fera
Pelos punhos que levantamos e por aqueles que levantaremos
Pour le poing qu'on a levé, pour celui qu'on lèvera
Por um ideal, por uma utopia
Pour un idéal, pour une utopie
Caminhem juntos, filhos da pátria
Allons marchons ensemble enfants de la patrie
Filhos da França
Fils de France!
Aqui, para baixar a cabeça, ah, sim, que te adore os minutos de silencio
Ça, pour baisser la tête, ah, oui, ça t'aime bien les minutes de silence
Filhos da França
Fils de France!
Isto foi ontem e desde então você levanta a bandeira da ignorância
C'était à peine hier, et déjà tu brandis le drapeau de l'ignorance
Filhos da França
Fils de France!
Nós não esqueceremos jamais que nós somos e seremos os filhos da resistência
Nous n'oublierons jamais que nous sommes et seront les fils de la résistance
Filhos da França
Fils de France!
No reino dos cegos, tu sabes bem que dizem que os caolhos são reis
Au royaume des aveugles tu sais bien ce qu'on dit les borgnes sont les rois
Há sombras atrás de nós, há ideias vendidas
Y a ces ombres derrière nous, y a ces idées vendues
Há bandeiras que flutuam e alguns hinos acima
Y a ces drapeaux qui flottent et des hymnes dessus
E em seguida há você meu irmão, sim, você que nem acredita mais
Et puis y a toi mon frère, oui toi qui n'y croit plus
E depois há nossas preces e nossas causas perdidas
Et puis y a nos prières et nos causes perdues
Vergonha ao nosso país, vergonha à nossa pátria
Honte a notre pays, honte à notre patrie
Vergonha para nossa juventude,vergonha à tirania
Honte à nous la jeunesse, honte à la tyrannie
Vergonha ao país, novamente o inimigo
Honte à notre pays, revoilà l'ennemi
Caminhem juntos crianças da pátria.
Allons marchons ensemble enfants de la patrie
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação dos direitos humanos
La nation des droits de l'homme
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da tolerância
La nation de la tolerance
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da inteligência
La nation des lumières
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
O momento da resistência
À l'heure de la résistance
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação dos direitos humanos
La nation des droits de l'homme
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da tolerância
La nation de la différence
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
A nação da inteligência
La nation des lumières
Nós somos, nós somos
Nous sommes, nous sommes
O momento da resistência
À l'heure de la résistance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: