Tradução gerada automaticamente
Kick In The Ass
Damir
Um Empurrãozinho
Kick In The Ass
Mate sua sede com palavras, assim falandoQuench your thirst by word of mouth so to speak
É pra você interpretarIt's for you to interpret
Como o ar que está aíLike the air that is there
Na sua cara, você não vê, mas com certeza senteIn your face you can't see it but you sure damn feel it
Puxando estrelas do céu pra criar minha própria constelaçãoPlucking stars from the sky to create my own big dipper
Comecei a ver estrelas e os objetos agora falamI started seeing stars and the objects talk now
Coloquei meus olhos nos meus ouvidosI put my eyes on my ears
Pra ver o que tá rolandoTo see what's going on
Eu espio com meu olho azul, o mundo é 'seu pra descobrir' como OntárioI spy with my blue eye the world is 'yours to discover'like ontario
Começa com um sonho, vira um pensamento, passa pra eu acho, você tem a ideia certa. Se todos tivéssemos asas, você ainda andaria? Alguns queriam!It starts with a dream, turns to a thought, moves to i think, you got the right idea. if we all had wings would you still walk? some would want to!
Você iria?Would you?
Só um pensamento com um nó poderia te parar.Only a thought with a knot could stop you.
Dá um jeito, se mexeGet a move move on
Você precisa de um empurrãozinhoYou need a kick in the ass
Dá uma acelerada na frente quando você fala na cara delesPull a rush in the front when you tell em to your face
Porque não faz sentido e não vai fazer sentidoCause it don't make sense and it won't make sense
Se você cegar o olhoIf you blind the eye
Os olhos que você vêThe eyes you see
Se você fechar a menteIf you close the mind
A mente que você precisaThe mind you need
Se você andar o caminhoIf you walk the way
O caminho pra lugar nenhumThe way to nowhere
Fique na linhaGet on track
Na linha pra algum lugarOn track to somewhere
Você tem o domYou got the gift
(Eu tenho o dom)(i got the gift)
Dá um jeito, se mexeGet a move move on
Você precisa de um empurrãozinhoYou need a kick in the ass
Dá uma acelerada na frente quando você fala na cara delesPull a rush in the front when you tell em to your face
Porque é assim que você conserta a merda que foi feitaCause that's how you fix the shit that's been made
Um novo dia, uma nova regraA new day a new rule
Você tem algo a dizerYou got something to say
Fique parado se quiser, mas você vai se perderSit still if you will but you will go astray
Conecte os pontosConnect the dots
Todos os dias que você imaginou uma mudança, uma viradaAll the days that you pictured a change a switch
A vida é uma drogaLife's a bitch
Você tá em silêncio, você tá quietoYour silent your quiet
Você não existeYou don't exist
A grande virada é agora na sua vida que você tá vivendoThe big break is now in your life that you?re living
Não escolha uma carta porque é difícil (siga em frente...)Don't pick a card cause it's hard (move on...)
Não sabe o que vai ganharDon't know what you?re getting
Eu falo pra ser ouvidoI speak to be heard
Tudo que é dito, nunca pare até o fimAll is said never stop till the end
Se tem que ser ditoIf it's gotta be said
DigaSay it
Se tem que ser feitoIf it's gotta be done
FaçaDo it
Se foi dito e feitoIf it's said and done
Você dá um empurrãozinhoYou kick ass
Dá um jeito, se mexeGet a move move on
Você precisa de um empurrãozinhoYou need a kick in the ass
Dá uma acelerada na frente quando você fala na cara delesPull a rush in the front when you tell em to your face
Porque não faz sentido e não vai fazer sentidoCause it don't make sense and it won't make sense
Se você cegar o olhoIf you blind the eye
Os olhos que você vêThe eyes you see
Se você fechar a menteIf you close the mind
A mente que você precisaThe mind you need
Se você andar o caminhoIf you walk the way
O caminho pra lugar nenhumThe way to nowhere
Fique na linhaGet on track
Na linha pra algum lugarOn track to somewhere
Você tem o domYou got the gift
Apague a besteiraExtinguish the bullshit
Responda ao negativoRespond to the negative
Porque precisamos de mais pessoas positivas por aíCause we need more positive people out there
Volte ao básicoBack to the fundamentals
Com uma mudança com os temposWith a change with the times
Eu aprendo com os errosI learn from mistakes
Porque todos nós cometemos algunsCause we all make some
Eu lembro de onde vimI remember where i came from
E sei pra onde estou indoAnd i know where i'm going
Viva o momentoLive for the moment
Eu farei isso amanhãI'll do it tomorrow
Está demorando uma eternidadeIt's taking forever
O futuro é agoraThe future is now
Siga em frenteMove on
Dá um jeito, se mexeGet a move move on
Você precisa de um empurrãozinhoYou need a kick in the ass
Dá uma acelerada na frente quando você fala na cara delesPull a rush in the front when you tell em to your face
Porque não faz sentido e não vai fazer sentidoCause it don't make sense and it won't make sense
Se você cegar o olhoIf you blind the eye
Os olhos que você vêThe eyes you see
Se você fechar a menteIf you close the mind
A mente que você precisaThe mind you need
Se você andar o caminhoIf you walk the way
O caminho pra lugar nenhumThe way to nowhere
Fique na linhaGet on track
Na linha pra algum lugarOn track to somewhere
Você tem o domYou got the gift
Eu tenho o domI got the gift



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: