Si tu cherches
Je connais tellement ces silences
Auxquels tu te confies souvent
Si souvent
Mais quand les mots ne disent rien
Même quand tu en aurais besoin
Tant besoin
Ce petit rien qui donnerait des ailes
À tes matins
{Refrain:}
Si tu cherches au fond de toi
Là où d'autres n'ont pas droit
Cette indicible lueur
Qui brûle à ces heures
Je t'en demande juste un peu
Elle sera le lien entre nous deux
Je sais bien tout c' qui te dérange
Quand tu pars dans ce monde étrange
D'où tu ne r'viens jamais
Tu comptes les jours, les semaines
Tu crois que ça vaut plus la peine
De se relever
Juste un sourire qui changerait nos vies
Juste pour te dire
{au Refrain}
Juste un sourire qui donnerait des ailes
À nos lendemains
{au Refrain}
Si tu cherches au fond de toi
Ce sera le lien entre nous deux
Si tu cherches
Si tu cherches
Se Você Procura
Eu conheço bem esses silêncios
Nos quais você se confia tanto
Tanto assim
Mas quando as palavras não dizem nada
Mesmo quando você precisa
Tanto precisa
Esse pequeno nada que daria asas
A suas manhãs
{Refrão:}
Se você procura dentro de si
Onde outros não têm acesso
Esse brilho indescritível
Que arde nessas horas
Eu só te peço um pouco
Ele será a ligação entre nós dois
Eu sei bem tudo que te incomoda
Quando você se perde nesse mundo estranho
De onde você nunca volta
Você conta os dias, as semanas
Acha que não vale mais a pena
Se levantar
Apenas um sorriso que mudaria nossas vidas
Só pra te dizer
{no Refrão}
Apenas um sorriso que daria asas
A nossos amanhãs
{no Refrão}
Se você procura dentro de si
Isso será a ligação entre nós dois
Se você procura
Se você procura