Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 486

Delancey Street

Dana Dane

Letra

Rua Delancey

Delancey Street

Rua DelanceyDelancey Street

[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Não consigo explicar de forma mais claraI can't express it any plainer
Que sou um artistaThat I'm a entertainer
As pessoas me chamam de Dane, mas meu nome verdadeiro é DanaPeople call me Dane, but my real name is Dana
Vim aqui só pra te mostrarI've came here just to put you on
Porque estou dominando o mundo do rapCause I'm taking the rapping world by storm
No rap eu fiz uma mudançaIn the rap I've made a change
Uma mudança que ninguém mais pode reivindicarA change that no other out there can claim
Agora o que eu fiz vai te fazer rirNow what I've done will make you laugh
Então nunca se ofenda com as palavras que eu digoSo don't you ever be offended by the words I pass
Vou te fazer rir, fazer seu corpo balançarI'll make you tickle, make your butt wiggle
Você vai contar pros seus amigos, e eles vão rir e se divertirYou'll tell your friends, and they'll chuckle and giggle
Agora essa historinha se chama Rua DelanceyNow this little story's called Delancey Street
É o lugar onde as roupas são compradas e as pessoas se encontramIt's the place where clothes are bought and people meet
Cada cidade tem um lugar bem parecidoEach city has a place that's quite the same
Mesmo que possa ter um nome diferenteEven though it might go by a different name

Rua DelanceyDelancey Street
Rua DelanceyDelancey Stree-eet
Rua DelanceyDelancey Street
Essa história não tem comparaçãoThis story can't be beat

[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Bom, eu fui pra Rua Delancey comprar umas roupasWell, I went to Delancey Street to buy some wears
Mesmo já estando com um visual novoEven though I already had on fresh gear
Entrei na loja pra comprar um KangolGo into the store to buy a Kangol
Tirei minha carteira e meu dinheiro empilhadoI took out my wallet and my fat money roll
Quando três garotas se aproximaram de mimWhen three females walked up to me
Uma era branca, uma negra, a outra chinesaThere was a white, a black, the other Chinese
A garota branca disse: "Meu nome é DawnThe white girl said, "My name is Dawn
E eu adoro seu estilo da Louis Vuitton"And I love your gear by Louis Vuitton"
A garota negra disse: "Meu nome é Jane"The black girl said, "My name is Jane"
E não conseguia tirar as mãos das correntes de ouro novasAnd she couldn't keep her hands off the fresh gold chains
A garota chinesa, o nome dela é SushiThe Chinese girl, her name Sushi
Ela estava admirando os Guccis de '86She was foggin up the '86 Guccis
Achei que elas queriam conversarI thought they wanted to conversate
Então todas sacaram uma pistola .38Then they all pulled out a six-shooter trey-eight
Três garotas frescas, quem diriaThree fresh females, who would have thought
Porque elas tentaram me assaltar, quase fui pegoCause they tried to rob me, I almost got caught
Fiquei parado por um minuto, tentei me concentrarI stood there for a minute, tried to concentrate
Tentei pensar em um jeito de escaparI tried to think of a way for me to escape
Ninguém à vista, só uma coisa a fazerNo one in sight, one thing to do
(Você quer dizer que você correu, Dana Dane?) Isso mesmo, eu voei(You mean you ran, Dana Dane?) Damn right I flew
Subi a rua e entrei em um becoUp the block and through an alley
Yo, eu corri com meus novos BallysYo, I cold dogged my fresh new Bally's
Corri por água e um pouco de cachorro -I ran through some water and some dog -
Mas não tô nem aí, não ia ser a vítima delasBut I don't give a damn, I wouldn't be their vic'
Oh não, não eu, não enquanto eu tenho pésOh no, not me, not while I have feet
Então fui pra Rua OrchardSo then I dipped over to Orchard Street
Na esquina, passando pela casa de tijolosAround the corner, past the brick house
E bem atrás de mim, babando pela bocaAnd right in back of me, droolin from the mouth
Sim, aquelas três garotas em alta velocidadeYes, them three females at hot pursuit
Então, de repente, começaram a atirarThen all of a sudden they began to shoot
Eu tropecei, me atrapalhei, todos os tiros ecoaramI flundered, blundred, all the shots thundered
(Onde você correu?) Isso é o que eu me perguntei(Where did you run?) That's what I wondered
Tão confuso, minha cabeça ainda na brisaSo confused, my head still in the wind
Uma placa na rua dizia (sem saída)A sign up the street that read (dead end)

[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Agora elas vieram, tão claras quanto o diaNow here they came, just as plain as day
Correndo pela rua como _Três em Ação_Runnin down the street like _Three The Hard Way_
Cheguei na parada, a tensão aumentouI approached the stop, the temper grew
E então a garota grita: (Ei, droga, não se mexe!)And then the girl screams out: (Yo, damn it, don't move!)
Elas continuaram firmes como uma tempestade silenciosaThey continued strong like the quiet storm
"Garoto, entrega tudo que você tem!""Lover boy, run everything that you've got on"
"Entrega seu Gucci, seu Louis e suas correntes de ouro novas"Run your Gucci, your Louis and your fresh gold chains
E seus sapatos Bally, queremos tudo de você"And your Bally shoes, we want it all from you"
Agora, o que eu poderia fazer?Now max this move, what could I do?
Sem lugar pra correr, ninguém pra correrNowhere to run, no one to run to
As garotas simplesmente não sabiam quem eu eraThe girls just didn't know who I am
Mas eu sabia um jeito de sair dessa enrascadaBut I knew a way to get out this jam
Fiquei na frente delas, encarei o barulhoI stood in their face, took on the loud racket
Abri meu ??? casacoOpened up my ??? jacket
Impressa na minha camiseta, sim, é bem claroPrinted on my shirt, yes, there's bold and plain
'Eu não sou o cara, o rapper Dana Dane''I'm not the one, the Rapper Dana Dane'
Bom, as garotas entenderam a mensagem, era óbvioWell, the girls caught the message, it was plain to see
Elas poderiam muito bem ter dito (Dana Dane, você está livre)They might as well have said (Dana Dane, you're free)
Porque a Jane passou, piscou pra mimCause Jane came by, she winked her eye
E a Dawn veio, me pegou pela calçaAnd Dawn came over, grabbed me at my fly
E foi nessa hora que a Sushi se aproximouAnd that's about the time when Sushi came near
Ela me deu um beijo na bochecha e soprou no meu ouvidoShe kissed me on my cheek and blew in my ear
Cada uma tentando pegar minha mãoEach one of them tryin to grab my hand
Gritando "Deixa ele!", pra outra (Dana Dane é meu homem)Screamin "Leave him!," to the other (Dana Dane's my man)
Eu sabia: elas se ferraramI knew it: they'd blew it
Socos foram trocados, elas se meteram em brigaPunches were thrown, they got into it
Elas se embolaram, lutaram como gadoThey rumbled, battled, wrestled like cattle
"Ela me fez fazer isso!", começaram a se delatar"She made me do it!", they began to tattle
Olhos inchados e lábios machucadosSwollen eyes and busted lips
Porque acho que todas elas levaram uma surraCause I think all of them got pistol-whipped
Mas eu não me importo, você ouviu o que eu disse?But I don't care, do you hear what I say?
Só limpei meus Ballys, segui meu caminhoI just wiped off my Bally's, went on my way
E elas ainda não são amigas até hoje.And they're still not friends till this very day




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dana Dane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção