Tradução gerada automaticamente
Not My Problem
Dana Parish
Não É Mais Meu Problema
Not My Problem
Me ligando no meio da noiteCallin' me in the middle of the night
Me acordando de um sonho bomWakin' me from a good dream
Só pra dizer que tá tudo certo, mas quer falar sobre algumas coisasJust to say you're okay but you wanna talk about a couple things
Como se eu me importasse com "algumas coisas"Like i care about "a couple things"
Deveria ter deixado minha máquina atender sua ligação, mas não pensei de novoShoulda let my machine take your call but i wasn't thinkin' again
Deveria saber que era melhor não deixar você me ligar pra me decepcionar de novoShoulda known better than to let you call me up to let you down again
Deveria saber que era melhor não falar com você de jeito nenhumShoulda known better than to talk to you at all
Você deveria saber que era melhor não me arrastar pra isso mais uma vezYou shoulda known better than to drag me into this for one more round
Você não é mais meu problema agoraYou're not my problem now
Estou apaixonado por ninguémI'm in love with nobody at all
Você deveria tentar isso um diaYou should try it sometime
Não fico obcecado, nem duvido, nem espero por ninguém maisI don't obsess or second guess or wait around for anyone anymore
Pare de desejar que eu apareçaStop wishin' for me to come around
Você só tá perdendo seu tempoYou're just wastin' your time
Deveria saber que era melhor não deixar você me ligar pra me decepcionar de novoShoulda known better than to let you call me up to let you down again
Deveria saber que era melhor não falar com você de jeito nenhumShoulda known better than to talk to you at all
Você deveria saber que era melhor não me arrastar pra isso mais uma vezYou shoulda known better than to drag me into this for one more round
Você já não teve o suficiente?Haven't you had enough now
Estou realmente desligando agoraI'm really hangin' up now
Estou te dando a chance de se despedirI'm givin' you the chance to say goodbye
Deveria ter deixado minha máquina atender sua ligaçãoShoulda let my machine take your call
Mas não pensei de novoBut i wasn't thinkin' again
Deveria saber que era melhor não deixar você me ligar pra me decepcionar de novoShoulda known better than to let you call me up to let you down again
Deveria saber que era melhor não falar com você de jeito nenhumShoulda known better than to talk to you at all
Você deveria saber que era melhor não me arrastar pra isso mais uma vezYou shoulda known better than to drag me into this for one more round
Você não é mais meu problema agoraYou're not my problem now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dana Parish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: