Tradução gerada automaticamente

The Peak Of Superstition
Dance Gavin Dance
O Pico da Superstição
The Peak Of Superstition
Fugindo da sorteRunning outta luck
Estou no meu limiteI'm at my wits end
Perdi o controle?Have I lost the plot?
Vou dar um beijo na minha cruz boa noiteGonna kiss my cross goodnight
Colocando minha última moedaDrop in my last dime
Só pra ouvir o sino tocarJust to hear that chime ring
De joelhos, eu rezoOn my knees, I pray
Preciso de um grande pagamento agoraNeed a big pay day now
Podemos consertar issoWe can make this right
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noite, no meio da noiteIn the dead of the night, in the dead of the night
A superstição está no augeThe superstition's at its peak
Qual lado precisa ser mergulhado em água sanitária?Which side needs to be dunked in bleach?
Qual gollum é mais puro?Which gollum's more wholesome?
Em todas essas memóriasIn all these memories
Nosso país tem tantos amigosOur country has so many friends
Damos grana pra matar algumas criançasWe give them funds to kill some kids
De quem é o gollum? Nós somos o gollumWhose gollum? We're gollum
Faça meus sonhos se tornarem realidadeMake my dreams come true
Visualize, condicioneEnvision it, condition it
Ajuda é de graçaAssistance is free
Evite a guerra internaAvoid the war inside
E deixe a mentira se entregar e recuperarAnd let the lie indulge and retrieve
Destrua as lojas de esquina e corredoresDestroy the corner stores and corridors
Quando eles pedirem pra gente sairWhen they ask us to leave
Debaixo do fundo do nosso mantra está escritoBeneath the bottom of our mantra's written
Queima como se precisássemosBurns like we need
Debaixo do fundo do nosso mantra está escritoBeneath the bottom of our mantra's written
Queima como se precisássemosBurns like we need
Eu mereço uma vitóriaI deserve a win
Deixa eu ouvir um amémLemme get an amen
Estou sendo enganado?Am I being played?
Estou sendo salvo agora?Am I being saved now?
Que porra é essa?What the fuck is this shit?
Deixa eu ter um testemunho?Lemme get a witness?
Podemos consertar issoWe can make this right
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noite, no meio da noiteIn the dead of the night, in the dead of the night
Quando eu acordar dessa vez, posso me livrar disso?When I wake this time can I shake this?
Deslizando nas palavras como se estivesse chapadoFumbling the lines like I'm wasted
Estou entretido e ainda em dorI'm entertained and still in pain
É tudo só desgraça e tristezaIt's all just doom and gloom
Quartos de hotel, preços baixosHotel rooms, reduced rates
Sai pra lá, não me tocaBack up, don't touch me
Roubando coisas de mimStealing shit from me
Tomando todo o meu tempoTaking up all my time
Deixa eu aumentar a apostaLet me up the ante
Gênio, você pode me concederGenie, can you grant me
Desejos que vão me surpreender?Wishes that will blow my mind?
Amassado, covinha, batida ou buracoDent, dimple, ding or divot
Meu esforço é fácilMy effort is ease
Bota no meu pescoço é seu paiBoot on my neck is your father
Orando de joelhosPrayin' on his knees
Perder meu tempo é indolorLosing my time is painless
Perder minha mente é inocenteLosing my mind is blameless
Inocente, inocente, inocenteBlameless, blameless, blameless
Eu nasci dentro da matrixI was born inside the matrix
Eles me querem aqui porque eu odeio issoThey want me here because I hate this
Pelo menos não é a Idade MédiaAt least it's not the Middle Ages
Não conseguimos, volta a dormirWe didn't make it, go back to sleeping
Volta a gritarGo back to screaming
A mente quer e só sabe se vender a outro mestreThe mind, it wants and only knows to sell itself another master
Podemos consertar issoWe can make this right
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
No meio da noite, no meio da noiteIn the dead of the night, in the dead of the night
No meio da noiteIn the dead of the night
Parece que, parece que você não pode me convencerFeels like, feels like you can't persuade me
No meio da noiteIn the dead of the night
Vou acertar isso, pegar o que você me deuGonna get this right, get what you gave me
No meio da noiteIn the dead of the night
Parece que, parece que você não pode me convencerFeels like, feels like you can't persuade me
No meio da noite, no meio da noiteIn the dead of the night, in the dead of the night
Vou acertar isso, pegar o que você me deuGonna get this right, get what you gave me
Eu nasci dentro da matrixI was born inside the matrix



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dance Gavin Dance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: