Tradução gerada automaticamente

I Want It All
Dance Hall Crashers
Eu Quero Tudo
I Want It All
Gosto de acreditar que há algo mais por aíLike to believe there's something more out there
Gosto de acreditar que não sou o únicoLike to believe that I'm not the only one
Que olha ao redor e se sente sobrecarregadoWho looks around and feels overcome
Tanta coisa pra fazer e muitas escolhasSo much to do and too many choices
Qual delas será o caminho que se tornará meu?Which one will be the road that becomes my own?
Devo agir ou devo ir devagar?Should I act or should I take it slow?
Porque quando a sensação insistente toma conta'Cause when the nagging feeling takes hold
Eu tenho que deixar pra lá, oohI have to leave it alone, ooh
Bem, estou ansioso e inquietoWell I'm anxious and restless
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
Bem, estou ansioso e inquietoWell I'm anxious and restless
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
A doce garotinha sonhou com o dia em queSweet little girl dreamed of the day when
Ela se levantaria e contaria ao mundo seu planoShe'd stand up tall and tell the whole world her plan
Sua voz brilharia enquanto ela tomasse o controleHer voice would shine as she takes command
Agora ela será ouvida, ela tem o palcoNow she'll be heard, she's got the forum
Chegou a hora, este momento é delaIt has arrived, this moment is here for her
Mas ela descobre que não importaBut she finds it doesn't matter
Bem, ela não tem nada a dizer agora que este dia chegou, oohWell she's got nothing to say now that this day has come, ooh
Bem, estou sem palavras e sem jeitoWell I'm speachless and tounge tied
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
Bem, estou sem palavras e sem jeitoWell I'm speachless and tounge tied
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
Viver dia após dia fica mais difícil de encararLiving day by day gets harder to face
Quando todas as perguntas te deixam loucoWhen all the questions drive you insane
Pega uma, joga pro altoPick one up, throw it into the sky
Eu quero me sentir livre e me divertirI wanna feel free and have fun
Porque é isso que realmente significa'Cause that's what it really means
Ser jovemTo be young
Eu enfrento e me deixo loucoI bring it on and drive myself crazy
Eu quero tudo e depois não quero ajuda de ninguémI want it all and then I want noones help
Preciso conseguir por conta própriaI need to make it by myself
E se eu alcançar o que acho que queriaAnd if I achieve what I think I wanted
Vou receber uma medalha de felicidade?Will I receive a medal of happiness?
Vai diminuir minha confusão?Will it make my confusion less?
Porque quando a sensação insistente toma conta'Cause when the nagging feeling takes hold
Eu tenho que deixar pra lá, oohI have to leave it alone, ooh
Bem, estou ansioso e inquietoWell I'm anxious and restless
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
Bem, estou ansioso e inquietoWell I'm anxious and restless
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young
Bem, estou ansioso e inquietoWell I'm anxious and restless
Acho que é assim que é ser jovemI guess that's what it's like to be young



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dance Hall Crashers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: