Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 480

Umm, Hello?

Dane Cook

Letra

Ué, Alô?

Umm, Hello?

Então, entenda isso? Tô dirigindo, cara, tô dirigindo enquanto dirijo,Then get this right? I'm driving along man I'm driving as I'm driving,
Tô dirigindo com segurança. Tô obedecendo as regras... da estrada.I'm driving safely. I'm obeying the rules..of the road.
Qualquer sinal que aparece eu olho e digo... Ok, entendi, sinal.Whatever sign comes at me I look at it and I go ..Ok. you got it, sign.
Certo, então tô dirigindo com segurança, de repente um cara na outra faixa,Right so I'm driving safely all of a sudden a guy in another lane,
totalmente alheio a mim. Ele começa a entrar na minha faixa.compeletly oblivious to me. He starts coming into my lane.
TÁ VINDO AÍ E se eu não tivesse visto ele vindo... acidente.JUST COMING IN And if I didn't see him coming in..accident.
Mas como eu vi... ah, eu vejo HEY, certo, eu vejo.But because I saw him..ah I see HEYY Right i see.
Eu avalio a situação. Eu vejo, eu avalio a si-tua-ção.I assess the situation. I see I assess the sit-u-a-tion.
E então eu, uh, aliviei no freio. Enquanto ele vem, eu alívio.And then I uh eased on the brake. As he's coming I ease.
E eu disse o que qualquer um aqui diz automaticamente quando isso acontece.And I said what anybody here says automatically when this happens.
Você não consegue evitar. Simplesmente sai, pronto? pronto?...You can't help it. It just comes out, ready? ready?...

Ué, Alô?Um, Hello?
...Ué, Oi? Alô? A menos que você seja negro. Se você é negro, é um pouco diferente....Um, Hi? Hello? Unless you're black. If you're black it's a little different.
Se você é negro, é uh, olha esse filho da puta... olha esseIf you're black it's uh check out this mothafucka..check out this
filho da puta!mothafucka!
Se você é chinês, é *grito* *batida* Então isso é... isso é legal.If you're chinese it's *screech* *crash* So that's...that's nice.
********************************************************************************************************************
Eu fui a um acidente de carro. Eu me envolvi nesse acidente de carro recentemente, certo?I go to a car accident. I got in this car accident recently right?
Não foi minha culpa! Esse acidente de carro não foi minha culpa.Not my fault! This car accident was not my fault.
Certo, mas você sabe como é... Se envolve em um acidente de carro,Right but you know how it goes...Get in a car accident,
mesmo que não seja sua culpa. A outra pessoa sai do carro,even if it is not your fault. The other person, they get out of their car,
te olha como se fosse sua culpa. Mesmo que seja CLARAMENTE culpa dela,look at you like it's your fault. Even if it is CLEARLY their fault,
ele sai. Ele diz: Certo, por que você parou no sinal vermelhothey get out. They're like. Alright, why did you stop at a red light
e me deixou te atingir a 80?! POR QUE VOCÊ PAROU NO SINAL VERMELHO?and let me hit you doing 80?! WHY DID YOU STOP AT A RED LIGHT?
Então você sai, certo? Você vai, começa a olhar os danos.Then you get out right? You go you start looking at the damage.
Você começa a olhar. Continua se olhando e olhando de volta para os danos.You start looking. Keep looking at each other and back at the damage
Você pode vir olhar os meus danos comigo, senhor?Will you please come and look at my damage with me sir?
Se olharmos juntos, talvez alguma mágica aconteça.If we look together maybe some magic will happen.
Isso é horrível - sinta isso! Isso até parece danificado!This is horri- feel this! This even feels damaged!
Você tem ferramentas, pode consertar isso agora?Do you have tools, can you fix this right now?
Isso está horrivelmente - isso parece tão horrivelmente danificado.This is horribly- this feels so horribly damaged.
Mesmo se eu fosse cego, eu saberia que isso está horrivelmente danificado,Even if I was blind I would know this is horribly damaged,
pela forma como se sente.by the way it feels.

Então você tem que trocar as informações, certo?Then you gotta exchange the information right?
Isso é uma droga porque ninguém nunca tem uma porra de uma caneta. Você fica lá.That sucks cuz nobody ever has a fucking pen. You stand there.
Você tem uma caneta? - Eu não tenho uma caneta... Você pode lembrar de todas as minhas informações?Do you have a pen- I don't have a pen...Can you remember all my shit?
Você tem um batom ou algo assim? Um giz de cera?Do you have a lipstick or something? A crayon?
Certo? Então quando você finalmente... aqui está o que acontece.Right? So when you finally... here's what happens.
Você finalmente consegue as informações e imprime suas coisas de forma limpa.You finally get information going and you print your stuff nice and clean.
Aí está... aqui está a minha. Eu destaquei. Tudo bonitinho.There you go..there's my. I highlight. Everything's nice.
Você dá a ele... aí está. Está em um envelope. Ugh, sim.You give him the... there you go. It's in an envelope. Ugh yeah.
Bonitinho - Mas então você pega as informações dele e parece que,Nice and - But then you get their information and it looks like,
ele estava tendo uma porra de uma convulsão enquanto escrevia.they were having a fucking seizure while writing it.
Você fica tipo, cara, você tem um número de telefone de 28 dígitos aqui, amigo.You're like dude you got like a 28 digit phone number going on here buddy.
E sob nome você desenhou um macaco fodendo um coco.And under name you drew a picture of a monkey fucking a coconut.
O que é isso? Seu nome é Macaco fodendo um coco, senhor? MFC? é você?What is that? Is your name Monkey fucking a coconut sir? MFC? is that you?
MFC? Isso é um macaco... isso poderia ser um melão, parece um coco.MFC? That's a monkey... that could be a melon looks like a coco-nut.
Então você leva um segundo... aqui é onde começa a ficar embaraçoso, certo?Then you take a second..here's where it starts getting embarrasing right?
Você leva um segundo enquanto está fazendo a troca.You take a second while you're doing the exchange.
Você só olha ao redor por um segundo e tem gente em TODO LUGAR.You just look around for a second and there's people EVERYWHERE.
Eles estão montando arquibancadas na calçada e tudo mais.They're like building bleachers on the sidewalk and shit.
Pessoas saindo dos arbustos... O que? Acidente?People coming out of bushes... What? Accident?
Vou ficar de olho por um tempo! Uau! Eles estão discutindo isso bem ali!I'm gonna watch for awhile! Wow! They're discussing it right there!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dane Cook e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção