Tradução gerada automaticamente
ATHF
Danger Doom
Força Teen Aqua
ATHF
[Meatwad][Meatwad]
Danger Doom na área!Danger Doom in the hizzy!
Widdy widdy widdy widdy widdy widdy widdy weWiddy widdy widdy widdy widdy widdy widdy we
A gente precisa de comidaWe need food
[Carl][Carl]
O que você tá fazendo aí?Whare you doin there?
[Meatwad][Meatwad]
Tô rimandoI'm rappin
[Carl][Carl]
É... não, não, eu vejo isso - pra quê?Yeah... no, no I see that - what for?
[Meatwad][Meatwad]
Grana - se você tiver, humMoney - if you got it umm
Quero umas minas e uns caras fixosI wanna get some steady bitches and hoes
E um doce pra meu narizAnd some candy for my nose
Algumas pedras preciosas, pra combinar com meu brilho e...Some diamond stones, to roll with my chrome and..
[Carl][Carl]
Ei, gênio. Você sabe o que isso significa?Hey, genius. You even know what that means?
[Meatwad][Meatwad]
Uh-uh - o que significa?Uh-uh - what does it mean?
[Carl][Carl]
Cadê os teclados, o tambor e a guitarraWhere's the keyboards, and the tambourine, and the guitar
E você sabe, quero dizer - as coisas que, tipo, os brancos gostamAnd you know, I mean - the stuff that like, white people like
[Meatwad][Meatwad]
A gente tinha um pianoWe had a piano
[Carl][Carl]
Algo irado, tipo, uhh, não seiSomethin bad-ass, like uhh, I don't know
Tipo, uhh, REO Speedwagon ou algo assimLike uhh, REO Speedwagon or somethin
[Meatwad][Meatwad]
Hell yeah!Hell yeah!
[MF Doom][MF Doom]
Aiyyo, eu conheço esse cara, certoAiyyo, I know this dude right
Carl, ele usava um moletom azul justo, mas não tava grudado demaisCarl, he wore tight blue sweats but wasn't glued too tight
Tudo que ele tinha na cabeça era uma luz fracaAll he had upstairs was a crude light
Você acha isso estranho? Ele morava ao lado de uma briga de comidaYou think that's weird? He lived next door to a food fight
E aí Danger, valeu pela batida, DeusHowdy Danger, much obliged for the beat God
Mesmo que você ainda coma banha, pelo MeatwadEven though you still eat lard, by the Meatwad
Carvado na brasa, falando nisso ou de quemMesquite charred, speakin of which or who
Voz toda estridente como se afinassem um tom ou doisVoice all squeaky like they tuned it up a pitch or two
Um pedaço de poção de bruxa queimada, chama sua galeraA chunk of burned up witch's brew, get your crew
Vê se eles conseguem passar do fedor do ensopadoSee if they can't get past the stench of the stew
Tava fedendo como um tanque séptico cheio de cocôIt stank like a septic tank full of big poo
Ele geralmente só virava um cachorro-quente ou um igluHe mostly only turned into a frank or a igloo
Muda sua visão pro irmão com os dreads fritosSwitch your view to the brother with the fried dreads
Não confunda com os caras que vendem incenso tailandêsNot to be confused with the incense selling thai heads
O nome dele rima com Mike-CockHis name rhymes with Mike-Cock
Você pode chamá-lo de fio desencapado, órbitas, FrylockYou could call him livewire, eye sockets, Frylock
Capaz de soltar eletricidade pelos olhosAble to shoot electricity through his eyeballs
E estourar tudo na sua parede de tijolo e drywallAnd blast all through your single sided brick and drywall
Mais interessante que luta livre profissionalMore interesting than professional wrestling
Quando ele tá online, você pode achar ele no Instant PesteringWhen he's online, you can find him on Instant Pestering
E aí com seu brother? Ele não é uma bebida quente ou fracaWhat's up with your boy? He's not a soft or hot drink
Quem não gosta pode chupar seu canudo, é rosa choqueWhoever don't like it could suck his straw, it's hot pink
Em umas paradas tipo Gucci em uma mina chiqueOn some junk like Gucci on a classy ho
Pode te dar um banho com pistache nuclearMight splash you in the face with nuclear pistachio
Faça uma fuga rápida, ou essa vai ser a última besteiraMake a fast break, or that'll be the last mistake
que você vai fazer por mexer com Master Shakethat ass'll make is what you get for messin with Master Shake
Olha, não bloqueia a tela, filho, se jogaLook out, don't block the screen son, lunge across
Tentando assistir [Adult Swim], "Força Teen Aqua!"Tryin to watch [Adult Swim], "Aqua Teen Hunger Force!"
Balança esse hino cult, dá um soco no seu chefe malaRock this cult hymn, sock your mean younger boss
Psht - [Adult Swim], "Força Teen Aqua!"Psht - [Adult Swim], "Aqua Teen Hunger Force!"
Ele sempre se perguntava, será que ele devia tatuar o logo no seu pau?He often wondered, should he get the logo tatted to his woody?
Ele poderia ser "#1 na quebrada, G!"He could be "#1 in the hood, G!"
FacinhoEasily
(*BEEP!!*}(*BEEP!!*}
[Master Shake][Master Shake]
Shake chamando, he hehShake callin, he heh
Você sabe que eu wa-ahhhhhhaaaaeehhYou know I wa-ahhhhhhaaaaeehh
Acabei de desligar o telefone com outra pessoa e uhI'd just got off the phone with somebody else and uh
não era sobre vocêthat wasn't about you
Era sobre eu estar chateado com outra coisaThat was about me being upset about something else
Eu não devia ter te ligado, mas liguei, porque eu sóI shouldn't have called you but I did, cause I just
Gosto muito de você, tô REALMENTE ansioso pra gente trabalhar juntoI like you so much, I'm REALLY looking forward to us working together
E só, agora que tô calmoAnd just, as of now that I'm calm
E depois de ter pedido desculpas várias vezes - provavelmente demaisAnd after I've apologized profusely - probably too much
Tô disponível, me liga, doggie - au au!I am available, call me doggie - woof!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danger Doom e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: