Tradução gerada automaticamente
So Shaken Up
Danger: Radio
Tão abalada
So Shaken Up
Comecei acreditando que
I started off believing that
Esta foi apenas uma fase.
This was just a phase.
Que você deseja obter mais rapidamente
That you'd get over it quickly
E pare de abusar de mim.
And stop abusing me.
Eu estou feito quando suas mentiras
I'm done when your lies
não pode manter a exploração de volta.
can't keep holding back.
Constantemente ouvindo as coisas que você diz.
Constantly listening to the things that you say.
Dizendo-me que você ia ficar melhor
Telling me that you'd get better
E que eu deveria ficar.
And that I should just stay.
Mantenha-me embrulhado;
Keep me wrapped up;
você nunca está satisfeito.
you're never satisfied.
Caindo rapidamente, abrangendo todas as suas falhas
Falling fast, embracing all your flaws
Eu deveria ter notado fora.
I should have noticed it away.
Segurando firme,
Holding tight,
Estou a perder aderência,
I'm losing grip,
vamos fazer uma pausa.
let's pause.
Só tinha uma coisa a dizer.
Only had one thing to say.
Você não pode ver
Can't you see
O que você fez comigo?
What you've done to me?
Estou tão abalada.
I'm so shaken up.
Tenho me tremendo.
Got me trembling.
Não posso continuar segurando.
Can't keep holding on.
Estou questionando,
I am questioning,
É esta me matando?
Is this killing me?
É esta me matando?
Is this killing me?
Tão abalada.
So shaken up.
Esculpido uma casa para você
Carved a home for you
lá no fundo do meu peito.
deep down inside of my chest.
Demorou um pouco, mas eu percebi
Took a while but I realized
Eu deveria saber melhor.
I should've know best.
Sinta-queima através de mim;
Feel it burning through me;
Eu começo a tremer.
I start to shake.
Caindo rapidamente, abrangendo todas as suas falhas
Falling fast, embracing all your flaws
Eu deveria ter notado fora.
I should have noticed it away.
Segurando firme,
Holding tight,
Estou a perder aderência,
I'm losing grip,
vamos fazer uma pausa.
let's pause.
Só tinha uma coisa a dizer.
Only had one thing to say.
Você não pode ver
Can't you see
O que você fez comigo?
What you've done to me?
Estou tão abalada.
I'm so shaken up.
Tenho me tremendo.
Got me trembling.
Não posso continuar segurando.
Can't keep holding on.
Estou questionando,
I am questioning,
É esta me matando?
Is this killing me?
É esta me matando?
Is this killing me?
Tão abalada. (3x)
So shaken up. (3x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danger: Radio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: