![Dangerkids](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/b/9/5/b/b95b569d6ef147c6ad3de4dde6d2c2bc-tb7.jpg)
Unmade
Dangerkids
Desfeita
Unmade
Me dê um segundo para organizar meus pensamentos
Give me a sec to collect my thoughts
Eu vou anotá-los e arruma-los.
I write them down and i dust them off
Apenas um livro em uma prateleira com uma página perdida
Just some book on a shelf with a missing page
E a frente toda arrancada
And the front torn off
Eu acho que as palavras que eu disse ficaram no caminho
I guess the words i made got in the way
E nunca se cruzaram.
And never got across
Eu sei que nós não temos muito a dizer
I know we don't got much to say
Mas eu sinto falta dos dias em que costumávamos se falar
But i miss the days when we used to talk
À espera de mudança, mas cada dia ela se vai.
Waiting for change, but each day goes by
Lembro-me que o nosso tempo se perdeu
I remind myself that our time got lost
Você já pensou em mim? ou não em todos
Do you ever think of me? or not at all
A esperança dói mais, quando a verdade está envolvida
Hope hurts most when the truth's involved
Então, só sei, eu espero que você não
So just know, i hope you don't
Porque eu faço o meu melhor sob-pressão.
Cause i do my best up against the wall
Eu não quero flutuar sob a vida, quero me afogar nela
iIdon't want to float through life, i wanna drown in it
Me destruir, e girar em torno dela
Break myself down, turn around in it
Leve-o até ele ter o suficiente, e depois, o construa de volta
Take it until i've had enough and then build it back up
A partir do topo para o chão novamente
From the top to the ground again
Então vá em frente e diga o que você precisa dizer
So go ahead and say what you need to say
Porque essas palavras poderiam ter me magoado ontem
Cause those words might have hurt me yesterday
E cavado fundo nos cortes do meu peito
And dig deep in the cuts of my chest
Só para saber, que você nunca terá o melhor de mim.
Just to find out that you'll never get the best of me
Querida tragédia, sente-se
So dear tragedy, have a seat
Eu não ligo para o que você fez comigo
I don't give a fuck what you do to me
Porque sim, essa luz vai queimar
Cause yeah this light's going to burn out
Mas eu não posso cair, nunca aprendi como
But i can't fall, never learned how
E a luz pode se esconder nessa escuridão
And a light can hide when it's dark now
Eu disse uma mentira quando a verdade teria funcionado
I told a lie when the truth would've worked out
Não há mais nada para eu dizer
There's nothing left for me to say
E todos os meus amigos me deixaram
And all my friends gave me away
Quando cada palavra foi desfeita
When every word has been unmade
Você esconde seus olhos e falha
You hide your eyes and fall away
Se há algo que você não disse
If there's something left for you to say
Algumas palavras torcidas, ou uma frase quebrada
Some twisted words, a shattered phrase
Sai da língua, ela cai e desaparece
Rolls off the tongue, it falls and fades
Mentiu para si mesmo, eu nunca vou mudar
Lied to your face, i'll never change
Estou cansado de casa, ou apenas com saudades de casa?
Am i sick of home, or just homesick?
Desgastante como eu não posso me concentrar
Exhausting how i can't focus
Me ajudar e ir de fluxo em fluxo
Adjust and go, flux and flow
Sorria para que eles não percebam
Smile so you don't notice
Porque agora, agora não é uma boa hora
Cause right now, now's not a good time
Você não quer me conhecer por dentro
You don't want to know me on the inside
Sombras se movem rapidamente como em um apagão
Shadows move fast in a blackout
Perdido em um lugar escuro, parti, mas agora estou de volta
Lost in a dark place, gone, but i'm back now
No início, não havia ninguém lá para mim
At the start, wasn't no one there for me
Para cuidar de mim, eu vivia com cuidado
To care for me, i tiptoed carefully
E sim, você estava me procurando para me envergonhar
And yeah, you were looking to embarrass me
Mas você se move no escuro tão descuidadamente
But you move in the dark so carelessly
E a pior coisa? Eu sinto a sua falta
And the worst thing? i miss you bad...
Eu me odeio por os momentos que tivemos
I hate myself for the times we had
Diga-me agora como é saber
Tell me now what it's like to know
Que quando você se for, não poderá mais voltar ?
Once you let go you can never get it back
Dizem que não acreditam em você, acredite em si mesma.
They say when no one believes you, believe yourself
Se olhe no espelho, veja quem você é
Stare in the mirror until you see yourself
Rasteje até poder andar, e se libertar
Crawl until you walk until you free yourself
E quanto te oferecerem ajuda, você não precisará dela
And when they start lending hands you won't need the help
Mas eu estou perdido no brilho dos holofotes
But i'm lost in the glare of the limelight
Assustado com o pensamento de minha antiga vida
Scared at the thought of my old life
O telefone em minha mão, já é meia noite
Phone in my hand and it's midnight
Todas as chamadas não atendidas, nunca acertei o tempo
All missed calls, guess i never got the time right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dangerkids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: