Tradução gerada automaticamente

Historia Entre Tus Dedos
Daniel Agostini
História Entre Seus Dedos
Historia Entre Tus Dedos
Eu penso queYo pienso que
Não são tão inúteis as noites que te deiNo son tan inútiles las noches que te di
Você vai embora, e daí?Te marchas, ¿y qué?
Eu não tento discutir isso, você sabe e eu seiYo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
Pelo menos fique só esta noiteAl menos quédate solo esta noche
Prometo não te tocar, você tem certeza?Prometo no tocarte, ¿estás segura?
Tem vezes que eu vou me sentindo sozinhoHay veces que me voy sintiendo solo
Porque conheço esse sorriso tão definitivoPorque conozco esa sonrisa tan definitiva
Seu sorriso que pra mim, me abriu seu paraísoTu sonrisa que a mí mismo, me abrió tu paraíso
Tem uma coisa que eu ainda não te disseHay una cosa que yo no te he dicho aún
Sobre meus problemas, sabe o que é?De mis problemas, ¿sabes qué?
Se chamam: VocêSe llaman: Tú
Só por isso, você me vê fazendo o durãoSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Pra me sentir um pouquinho mais seguroPara sentirme un poquito más seguro
E se você não quer nem dizer onde eu erreiY si no quieres ni decir en qué he fallado
Lembre-se que também te perdoeiRecuerda que también a ti te he perdonado
Enquanto isso, você diz: Desculpa, não te queroEn cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero
E vai embora com essa história entre seus dedosY te me vas con esta historia entre tus dedos
O que você vai fazer?¿Qué vas a hacer?
Vai arranjar uma desculpa e depois sumir?¿Busca una excusa, y luego márchate?
Porque de mim você não deveria se preocuparPorque de mí no debieras preocuparte
Não deve me provocarNo debes provocarme
Que eu vou te escrever umas músicasQue yo te escribiré un par de canciones
Tentando esconder minhas emoçõesTratando de ocultar mis emociones
Pensando, mas pouco, nas palavrasPensando, pero poco, en las palabras
Vou te falar do sorriso tão definitivoTe hablaré de la sonrisa tan definitiva
Seu sorriso que pra mim, me abriu seu paraísoTu sonrisa que a mí mismo, me abrió tu paraíso
Tem uma coisa que eu ainda não te disseHay una cosa que yo no te he dicho aún
Sobre meus problemas, sabe o que é?De mis problemas, ¿sabes qué?
Se chamam: VocêSe llaman: Tú
Só por isso, você me vê fazendo o durãoSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Pra me sentir um pouquinho mais seguroPara sentirme un poquito más seguro
E se você não quer nem dizer onde eu erreiY si no quieres ni decir en qué he fallado
Lembre-se que também te perdoeiRecuerda que también a ti te he perdonado
Enquanto isso, você diz: Desculpa, não te queroEn cambio, tú dices: Lo siento, no te quiero
E vai embora com essa história entre seus dedosY te me vas con esta historia entre tus dedos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Agostini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: