Tradução gerada automaticamente

Faces to the Window
Daniel Amos
Rostos na Janela
Faces to the Window
Eu vou trabalhar, trabalho duro, volto pra casa exaustoI go to work I work hard, I do come home exhausted
Vou dormir bem cedo, luz apagada e me viroI go to sleep quite early, lights off and I roll over
Aconchegante e quentinho, a manhã chega rápido demaisNice and keeping warm, the morning comes too soon
Tudo bem e tá tudo certo, até eu ouvir o sino e dizerAll is well and it's O.K., till I hear the bell and I say
"Meu café da manhã é um pouquinho de inferno""My little breakfast is a little bit of hell"
Pois eles têm os rostos na janelaFor they got their faces to the window
Pressionando os rostos na janelaPressin' their faces to the window
Pequeninos mendigos com grandes olhosLittle bitty beggars with the great big eyes
Mudo de canal, mas pra minha surpresaI turn the channel but to my surprise
Eles ainda pressionam os rostos na, janelaThey still press their faces to the, window
Vou à igreja todo domingo, vou a piqueniques legaisI go to church each sunday, I go to lovely picnics
Rezo antes de dormir, tento ser uma testemunhaI say my prayers at bedtime, I try to be a witness
Perco um pouco de sono, mas assobio enquanto arrumo a camaI lose a little sleep, but I whistle while I make my bed
O sol de verão brilha, nas nuvens um forro prateadoThe summer sun is shining, in clouds a silver lining
Por que eu me pego gritando, "Quando é que Teu reino vem?"Why do I find I'm shouting, "When is Thy kingdom coming?"
Com os rostos na janelaGot their faces to the window
Pressionando os rostos na janelaPressin' their faces to the window
Pequeninos mendigos com grandes olhosLittle bitty beggars with the great big eyes
Mudo de canal, mas pra minha surpresaI turn the channel but to my surprise
Eles ainda pressionam os rostos na janelaThey still press their faces to the window
Eu vou trabalhar, trabalho duro, volto pra casa exaustoI go to work I work hard, I do come home exhausted
Vou dormir bem cedo, luz apagada e me viroI go to sleep quite early, lights off and I roll over
Aconchegante e quentinho, a manhã chega rápido demaisNice and keeping warm, the morning comes too soon
Tudo bem e tá tudo certo, até eu ouvir o sino e dizerAll is well and it's O.K., till I hear the bell and I say
"Meu café da manhã é um pouquinho de inferno""My little breakfast is a little bit of hell"
Pois eles têm os rostos na janelaFor they got their faces to the window
Pressionando os rostos na janelaPressin' their faces to the window
Pequeninos mendigos com grandes olhosLittle bitty beggars with the great big eyes
Mudo de canal, mas pra minha surpresaI turn the channel but to my surprise
Eles ainda pressionam os rostos na janelaThey still press their faces to the
Eles ainda pressionam os rostos naThey still press their faces to the window
Eles ainda pressionam os rostos na janelaThey still press their faces to the
Eles ainda pressionam os rostos na janelaThey still press their faces to the window



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: