La Era de Las Catedrales
Es una historia que ocurrió
En París, año del Señor
Mil cuatrocientos ochenta y dos
Es del deseo y del amor
Cualquier artista anónimo
De la escultura o del rimar
La intentaremos transcribir
A la inmortalidad
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Piedra a piedra, de sol a sol
Siglo tras siglo, con amor
Vio construir su catedral
Con lágrimas y con sudor
El poeta y el trovador
No cantarán sino al amor
Se prometió a la humanidad
Un porvenir mejor
Llegó la era de las catedrales
El mundo entró
En un milenario más
El hombre vio los mundos estelares
Su historia escribió
En la piedra o el vitral
Pasó la era de las catedrales
Nos invadirá
La barbarie más hostil
Dejad que ocupen pueblos y ciudades
Se profetizó
Que este mundo tendrá fin
Al entrar en el dos mil
A Era das Catedrais
É uma história que aconteceu
Em Paris, Anno
Mil 482
É o desejo e amor
Qualquer artista Anonymous
Escultura ou rimas
A tentativa de transcrever
A imortalidade
Ele veio a era das catedrais
O mundo entrou
Em uma mais antiga
O homem viu os mundos estrelados
Sua história escreveu
Em pedra e vidro manchado
Pedra por pedra, de sol a sol
Século após século, com amor
Vi construir sua catedral
Com lágrimas e suor
O poeta e trovador
Eles não cantar, mas amo
a humanidade foi prometido
Um futuro melhor
Ele veio a era das catedrais
O mundo entrou
Em uma mais antiga
O homem viu os mundos estrelados
Sua história escreveu
Em pedra e vidro manchado
Ele passou a era das catedrais
Nós invadir
A barbárie mais hostis
Vamos ocupar vilas e cidades
Ele foi profetizado
Este mundo nunca vai acabar
Ao entrar de dois mil