Salón B
para Waldemar y Rosemary
para todos los que íbamos en la camioneta de Julio
cuando amanece despacio en el Santa Lucía
reflejos de la piel del río sobre las pupilas
el agua volcándose al mar, la rueda sobre el asfalto
el puente que queda atrás
vamos para Paysandú para Salto y Artigas
cruzando la pradera verde sobre las cuchillas
las almas no quieren llorar, saliendo de gira
por el Uruguay
no vayan a Artigas nos dicen en Salto
las penas quebraron el cauce del río Cuareim
pero vos sabés que casi lloramos
tocando en el club Artigas en el salón B
tengo la luz en los ojos en la piel las espinas
los huecos de los que se van la pradera vacía
mi alma no quiere llorar, saliendo de gira
por el Uruguay
cuando las vacas reunidas en círculos
a la orilla de los interdepartamentales
de manera tranquila y casi secreta
piensan en Hernandarias
el cielo se sucede en nubes inexplicables
cuando amanece despacio en el Santa Lucía
Salão B
para Waldemar e Rosemary
para todos que estavam na caminhonete do Julio
quando amanhece devagar no Santa Lucía
reflexos da pele do rio sobre as pupilas
a água se jogando no mar, a roda sobre o asfalto
o ponte que fica pra trás
vamos pra Paysandú, pra Salto e Artigas
atravessando a pradaria verde sobre as serras
as almas não querem chorar, saindo em turnê
pelo Uruguai
não vão pra Artigas, nos dizem em Salto
as mágoas quebraram o leito do rio Cuareim
mas você sabe que quase choramos
tocando no clube Artigas, no salão B
tenho a luz nos olhos, na pele as espinhas
os buracos dos que vão, a pradaria vazia
minha alma não quer chorar, saindo em turnê
pelo Uruguai
quando as vacas reunidas em círculos
à beira das rodovias interdepartamentais
de maneira tranquila e quase secreta
pensam em Hernandarias
o céu se transforma em nuvens inexplicáveis
quando amanhece devagar no Santa Lucía