La fable du petit crapaud
Un petit crapaud voulait sauter plus haut
En regardant une grenouille bondir
Pourquoi j'ai des galles
Pourquoi je ne saute pas haut
Se disait tout bas le petit crapaud
Ma rage va peut-être finir par me faire sauter plus haut
Un petit crapaud voulait aller plus loin
En regardant un oiseau se déplacer si bien
Pourquoi je n'ai pas d'ailes
Pourquoi je ne saute pas haut
Se disait tout bas le petit crapaud
Ma rage va peut-être finir par me faire sauter plus haut
Mais son coeur était si beau
La grenouille et l'oiseau pouvaient même le voir
de là-haut
Et il apprendra un jour qu'il n'est pas pire moins pire
Juste un peu différent
Un petit crapaud voulait sauter plus haut
En acceptant son sort il accepta du même coup d'aimer plus fort
Je me fous de mes galles
Je me fous de mes sauts
Je vous aime
Je vous aime
Je vous aime
Je vous aime
Toi la grenouille et toi l'oiseau
Je n'ai plus de rage j'ai même appris à aimer le corbeau
A fábula do sapinho
Um sapinho queria pular mais alto
Olhando uma rã saltar
Por que eu tenho essas verrugas
Por que eu não pulo alto
Pensava baixinho o sapinho
Minha raiva talvez acabe me fazendo pular mais alto
Um sapinho queria ir mais longe
Olhando um pássaro se mover tão bem
Por que eu não tenho asas
Por que eu não pulo alto
Pensava baixinho o sapinho
Minha raiva talvez acabe me fazendo pular mais alto
Mas seu coração era tão bonito
A rã e o pássaro podiam até ver
lá de cima
E ele vai aprender um dia que não é pior nem melhor
Só um pouco diferente
Um sapinho queria pular mais alto
Ao aceitar seu destino, aceitou também amar mais forte
Eu não ligo pras minhas verrugas
Eu não ligo pros meus saltos
Eu amo vocês
Eu amo vocês
Eu amo vocês
Eu amo vocês
Você, a rã, e você, o pássaro
Eu não tenho mais raiva, até aprendi a amar o corvo
Composição: Daniel Grenier