Près du silence
Qu'est-ce que je peux ben vouloir dire ainsi
Se trouve dans le fond de vos coeurs aussi
Je t'emmènerai
Près du silence dans le fond de ton coeur
À ton écoute je te retrouve un peu
À mon écoute je danse un peu
Mon coeur explose je me sens mieux
À ton écoute je me retrouve un peu
Une vérité cachée en dessous de ses avenues sombres
Une lumière instinctive qui ne se sent pas très bien à l'ombre
Loin du silence près de la guerre
Les bras croisés les yeux fermés le coeur serré
Faut pas savoir aimer
Près du silence j'apprends un peu
J'ouvre mes bras j'ouvre mes yeux j'ouvre mon coeur
Je me retrouve un peu
Perto do Silêncio
O que eu posso querer dizer assim
Está no fundo dos seus corações também
Eu te levarei
Perto do silêncio no fundo do seu coração
Te escutando, eu te encontro um pouco
Me escutando, eu danço um pouco
Meu coração explode, eu me sinto melhor
Te escutando, eu me encontro um pouco
Uma verdade escondida sob essas avenidas escuras
Uma luz instintiva que não se sente muito bem na sombra
Longe do silêncio, perto da guerra
Com os braços cruzados, os olhos fechados, o coração apertado
Não dá pra saber amar
Perto do silêncio, eu aprendo um pouco
Eu abro meus braços, eu abro meus olhos, eu abro meu coração
Eu me encontro um pouco