Tradução gerada automaticamente

Brainwash
Daniel Johnston
Lavagem Cerebral
Brainwash
Eu e um amigo saímos uma noiteMe and a friend went out one night
Andando pela rua.Walkin' in the street.
Falamos de Deus e do fim do mundo.We talked of God and the end of the world.
Eu enfiei a cabeça em um hidrante.I stuck my head in a fire hydrant.
A noite estava fresca. Era mais ou menos a hora em que as mulheres perigosas aparecemThe night was cool. It was around the time that the bad ladies come out
Enquanto os ratos de esgoto quebravam janelas e faziam atos não naturais.While river rats broke windows and performed un-natural acts.
Cruzamos metade da cidade e cantamos em um anfiteatro,We walked halfway across the town and sang in an amphitheatre,
Depois andamos um pouco mais e admiramos alguns grafites.Then we walked a little further and admired some graffiti.
Desviando de carros enquanto atravessávamos a rodoviaDodging cars as we crossed the highway
Com certeza devíamos estar parecendo feios.We sure must have looked ugly.
Minha camisa estava encharcada, a grama estava molhada,My shirt was soaked, the grass was wet,
Eu enfiei a cabeça em um hidrante.I stuck head in a fire hydrant.
Falamos de coisas do Livro SagradoWe talked of things in the Good Book
Enquanto havia uma mulher pelada na TV.While there was a naked lady on TV.
Ela não se importava, não tinha vergonha.She had no care, she had no shame.
Ela tinha pequenos hélices.she had little propellers on.
Meu amigo disse: "Não consigo evitarMy friend he said "I cant help
De olhar para o corpo dessa mulher pelada"But look at this naked lady's body"
Eu disse: "Caro amigo, você tem uma mente sujaI said "dear friend you got a dirty mind
Enfia a cabeça em um hidrante."Stick yr head in a fire hydrant."
Mais cedo naquela noiteEarlier that evening
Fui a um banquete,I went to a banquet,
Esperando que ela estivesse lá.Hoping she might be there.
Mas ela não estava, então fui à casa de outra garotaBut she wasn't so I went to this other girl's house
Que estava pirando com drogas.Who was freaked out on drugs
Então, mais tarde, depois dissoSo later after that
- Depois da primeira parte dessa música --After the first part of this song-
No caminho de casa, passei pela casa de outra garotaOn my way home I drove past this other girl's house
Que não aceitava minhas ligações.Who would not accept my calls.
Notei que ela tinha a luz acesaI noticed she had her light on
Enquanto eu passava devagar.As I drove slowly by.
Me perguntei se ela me viu,I wondered if she noticed me,
Eu enfiei a cabeça em um hidrante.I stuck my head in a fire hydrant



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Johnston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: