Tradução gerada automaticamente
Docteur Tendresse
Daniel Lavoie
Doutor Carinho
Docteur Tendresse
Chama o Doutor Carinho,Appelle Docteur Tendresse,
Ele cura quase tudo,Il guérit presque tout,
Ele conforta e acalmaIl réconforte et il rassure
Os doentes e até os malucos.Les malades et même les fous.
Ah Doutor Carinho!Ah Docteur Tendresse !
Na sua maleta só tem abraços,Dans ta trousse que des calins,
Calor, quase felicidadeDe la chaleur, presque du bonheur
E pomadas anti-tristezaEt des baumes anti-chagrin
Anti-tristeza.Anti-chagrin.
Quando a noite te dá medoQuand la nuit te fait trop peur
E não para de arrastar as horas,Et n'en finit plus de rajouter des heures,
Você gostaria de chamar sua mãe,Tu aimerais appeler ta mère,
Só te resta uma coisa a fazer.Il ne te reste qu'une chose à faire.
Quando a morte te faz tremerQuand la mort te fait trembler
E seu grande buraco negro pela eternidade,Et son grand trou noir pour l'éternité,
Não tem mais Deus, não tem mais inferno,Y a plus de Dieu, y a plus d'enfer,
Só te resta uma coisa a fazer.Il ne te reste qu'une chose à faire.
Chama o Doutor Carinho,Appelle Docteur Tendresse,
Ele cura quase tudo,Il guérit presque tout,
Ele conforta e acalmaIl réconforte et il rassure
Os doentes e até os malucos.Les malades et même les fous.
Ah Doutor Carinho!Ah Docteur Tendresse !
Na sua maleta só tem abraços,Dans ta trousse que des calins,
Calor, quase felicidadeDe la chaleur, presque du bonheur
E pomadas anti-tristezaEt des baumes anti-chagrin
Anti-tristeza.Anti-chagrin.
Quando a vida te machuca tantoQuand la vie te fait si mal
Que até a dor se torna banal,Que même la douleur devient banale,
Tem muitos nós nas suas entranhas,Y a trop de noeuds dans tes viscères,
Só te resta uma coisa a fazer.Il ne te reste qu'une chose à faire.
Doutor Carinho,Docteur Tendresse,
Para os carinhosPour les caresses
Ele te envolve em seus braços quentesIl te prend dans ses bras chauds
E suavemente faz o que é preciso.Et doucement juste ce qu'il faut.
Chama o Doutor Carinho,Appelle Docteur Tendresse,
Ele cura quase tudo,Il guérit presque tout,
Ele conforta e acalmaIl réconforte et il rassure
Os doentes e até os malucos.Les malades et même les fous.
Ah Doutor Carinho!Ah Docteur Tendresse !
Na sua maleta só tem abraços,Dans ta trousse que des calins,
Calor, quase felicidadeDe la chaleur, presque du bonheur
E pomadas anti-tristezaEt des baumes anti-chagrin
Anti-tristeza.Anti-chagrin.
Chama o Doutor Carinho,Appelle Docteur Tendresse,
Ele cura quase tudo,Il guérit presque tout,
Ele conforta e acalmaIl réconforte et il rassure
Os doentes e até os malucos.Les malades et même les fous.
Ah Doutor Carinho!Ah Docteur Tendresse !
Na sua maleta só tem abraços,Dans ta trousse que des calins,
Calor, quase felicidadeDe la chaleur, presque du bonheur
E pomadas anti-tristezaEt des baumes anti-chagrin
Anti-tristeza.Anti-chagrin.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Lavoie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: