Dans le temps des animaux
Le monde n'est plus pareil, la terre n'est plus pareille
Comme dans le temps des animaux, comme dans le temps des animaux
Les hommes sont plus pareils, les femmes sont plus pareilles
Comme dans le temps des animaux, comme dans le temps des animaux
REFRAIN:
Comme dans le temps des grands cours d'eau pis des beaux lacs propres
Pis des grandes plaines vides comme dans le temps des dinosaures
Comme dans le temps des animaux
Le vent sent plus pareil, la pluie goûte plus pareil
Comme dans le temps des animaux, comme dans le temps des animaux
L'amour c'est plus pareil, la mort c'est plus pareil
Comme dans le temps des animaux, comme dans le temps des animaux
Le monde n'est plus pareil c'est juste le soleil
Qui est comme dans le temps des animaux, comme dans le temps des animaux
No Tempo dos Animais
O mundo não é mais o mesmo, a terra não é mais a mesma
Como no tempo dos animais, como no tempo dos animais
Os homens são mais iguais, as mulheres são mais iguais
Como no tempo dos animais, como no tempo dos animais
REFRÃO:
Como no tempo dos grandes rios e dos belos lagos limpos
E das grandes planícies vazias como no tempo dos dinossauros
Como no tempo dos animais
O vento não tem o mesmo cheiro, a chuva não tem o mesmo gosto
Como no tempo dos animais, como no tempo dos animais
O amor não é mais o mesmo, a morte não é mais a mesma
Como no tempo dos animais, como no tempo dos animais
O mundo não é mais o mesmo, é só o sol
Que é como no tempo dos animais, como no tempo dos animais
Composição: Daniel Lavoie