Tradução gerada automaticamente
Ferdinando Marcos' villa by sea
Daniel Lavoie
A Vila de Ferdinando Marcos à Beira-Mar
Ferdinando Marcos' villa by sea
Ferdinando Marcos tem uma vila à beira-mar.Ferdinando Marcos got villa by the sea.
Agora essa é uma lição e tanto, pra você e pra mim.Now that's a real fine lesson, to the likes of you and me.
Basta você estourar os olhos de mil pessoasAll you do is punch out a thousand people's eyes
E eles vão te deixar ter uma vila nas ilhas havaianas.And they'll let you have a villa on the Hawaiian isles.
Pega o J.C. Duvalier, ele é um cara decenteTake J.C. Duvalier, he's a decent chap
Se alguns o chamam de assassino, eu digo que foi tudo na mesma moeda.If some call him a murderer, I say it was all tit for tat.
Por que ele deveria matar pra que um dia…Why should he take to killing so that some fine day…
Seus filhos vivam em luxo em uma terra distante.His children live in luxury in a land far away.
Agora, Ronny, não estou dizendo se ele é bom ou ruim.Now Ronny I'm not saying, if he's good or bad.
Mas quando ele diz pra atirar nos tommies, não deveríamos ficar felizes?But when he says shoot the tommies shouldn't we be glad.
Embora não possamos todos ter uma vila, podemos compartilhar o sangue...Though we can't all have a villa, we can all share in the gore…
E se as coisas seguirem como costumam ir, todos nós ganhamos um pouco mais.And if things go like they usually do, we all get a little more.
Deus, ele está lá em cima, com uma expressão estranha no rosto.God, he's sitting up there, with a strange look on his face.
Agora, eu ouvi um tiro, na raça humana?Now did I hear a back fire, in the human race?
Por que os durões estão levando a grana,Why the tough guys are getting the bounty,
E os gentis estão levando a facada...And the gentle are getting the knife…
Ou é por isso que ele nunca nos contou o verdadeiro sentido da vida.Or is that why he never told us the real meaning of life.
REFRÃO:CHORUS:
Ferdinando Marcos tem uma vila à beira-mar.Ferdinando Marcos got a villa by the sea.
Agora essa é uma lição e tanto, pra você e pra mim.Now that's a real fine lesson, to you and to me.
Basta você estourar os olhos de mil pessoasAll you do is punch out a thousand people's eyes
E eles vão te deixar ter uma vila nas ilhas havaianas.And they'll let you have a villa on the Hawaiian isles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Lavoie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: