Tradução gerada automaticamente
Les bateux pour naviguer
Daniel Lavoie
Os Barcos Para Navegar
Les bateux pour naviguer
Eu acendo o fogo sob a sopaJ'allume le feu sous la soupe
Coloco mais lenha na brasaJe remets du bois sur la braise
Fecho as janelasJe ferme les volets
Esqueço as ondas e a canoa,J'oublie les vagues et la chaloupe,
Esta noite vamos relaxarCe soir nous prenons nos aises
E o vento pode gritarEt le vent pourra hurler
Todas as suas misériasToutes ses misères
De tempestades e chuvasDe tempêtes et d'orages
De areias e desertosde sables et de déserts
Aqui, será tranquiloIci, ce sera calme
Nosso amor vai esquentarNotre amour aura chaud
Você será Roxanne,Tu seras Roxanne,
Eu serei Cyrano.Je serai Cyrano.
Mas quando os barcosMais quand les bateaux
Estão abrigados nos caisSont à l'abri des quais
Que as mulheres dos marinheirosQue les femmes de marins
Estão felizes e alegresSont heureuses et gaies
Que o vento do marQue le vent de la mer
Que empurra as marésQui pousse les marées
Sabe que uma vez, a festa terminadaSait qu'une fois, la fête terminée
Que teremos nos despedido dos últimos convidadosQu'on aura salué les derniers invités
As mulheres e os marinheirosLes femmes et les marins
Não poderão se esconderNe pourront se cacher
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Nós estenderemos a pele do ursoNous étalerons la peau d'ours
Eu vou tirar uma boa garrafaJe sortirai une bonne bouteille
Esqueceremos os perdedores da corridaNous oublierons les perdants de la course
Eu cantarei suave no seu ouvidoJe chanterai doux à ton oreille
E se na madeira que vem até a portaEt si dans le bois qui vient jusqu'à la porte
A bruxa e o lobo se ocupam com outros jogosLa sorcière et le loup s'occupent à d'autres jeux
Faremos de conta que eles estão láNous ferons comme s'ils étaient là
No escuro e no frioDans le noir et dans le froid
Eu serei corajoso, eJe me ferai courageux, et
Você se aconchegaráTu te blottiras
Mas quando os barcosMais quand les bateaux
Estão abrigados nos caisSont à l'abri des quais
Que as mulheres dos marinheirosQue les femmes de marins
Estão felizes e alegresSont heureuses et gaies
Que o vento do marQue le vent de la mer
Que empurra as marésQui pousse les marées
Sabe que uma vez, a festa terminadaSait qu'une fois, la fête terminée
Que teremos nos despedido dos últimos convidadosQu'on aura salué les derniers invités
As mulheres e os marinheirosLes femmes et les marins
Não poderão se esconderNe pourront se cacher
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Lá na praia,Là bas sur la plage,
Quem olha para o mar…Qui regarde au large…
Que os barcos estejam abrigados nos caisQue les bateaux soient à l'abri des quais
Que as mulheres dos marinheiros estejam felizes e alegresQue les femmes de marins soient heureuses et gaies
Que o vento do mar que empurra as marésQue le vent de la mer qui pousse les marées
Saiba que uma vez, a festa terminadaSache qu'une fois, la fête terminée
Quando tivermos nos despedido dos últimos convidadosQuand on aura salué les derniers invités
As mulheres e os marinheiros não poderão se esconderLes femmes et les marins ne pourront se cacher
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer
Os barcos são feitos para navegarLes bateaux sont faits pour naviguer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Lavoie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: