Tradução gerada automaticamente
Les cloches
Daniel Lavoie
As Sinfonias
Les cloches
GRINGOIREGRINGOIRE
As sinfonias não tocam maisLes cloches ne sonnent plus
A catedral se calouLa cathédrale s'est tue
Quasimodo está infelizQuasimodo est malheureux
Quasimodo está apaixonadoQuasimodo est amoureux
FROLLOFROLLO
Ele está em greve de sinosIl fait la grève des cloches
Já faz três diasDepuis déjà trois jours
Quasimodo está tristeQuasimodo est triste
Quasimodo está loucoQuasimodo est fou
LES DEUXLES DEUX
Porque ele está morrendo de amorParce qu'il se meurt d'amour
QUASIMODO E O CORO DOS SINOSQUASIMODO ET LE CHOEUR DES CLOCHES
Os sinos que eu tocoLes cloches que je sonne
São meus amores, são minhas amantesSont mes amours, sont mes amantes
Quero que eles ressoem,Je veux qu'elles claironnent,
Que eles batam e que cantemQu'elles tambourinent et qu'elles chantent
Se graniza ou se trovejaQu'il grêle ou qu'il tonne
Ou se chove ou se ventaOu qu'il pleuve ou qu'il vente
Quero que eles ecoemJe veux qu'elles résonnent
Na alegria como na tormentaDans la joie comme dans la tourmente
Aqueles que tocam quando nascemosCelles qui sonnent quand on naît
Aqueles que tocam quando morremosCelles qui sonnent quand on meurt
Aqueles que tocam todos os dias, todas as noites, todas as horasCelles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures
Aqueles que tocam quando oramosCelles qui sonnent quand on prie
Aqueles que tocam quando choramosCelles qui sonnent quand on pleure
Aqueles que tocam para o povo que se levanta cedoCelles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure
Para a festa de RamosPour la fête des Rameaux
Para o QuasimodoPour la Quasimodo
Para o dia de Natal e o dia de Todos os SantosPour le jour de Noël et le jour de la Toussaint
Para a AnunciaçãoPour l'Annonciation
Para a RessurreiçãoPour la Résurrection
Para o Dia dos Namorados e para a Sexta-Feira SantaPour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint
Para as celebraçõesPour les célébration
E para as procissõesEt pour les processions
A mais bela é aquela que chamamos de Festa de DeusLa plus belle c'est celle qu'on appelle la Fête Dieu
Dia de Ano Novo, dia dos ReisJour de l'an, jour des rois
Dia de Páscoa, dia de alegriaJour de Pâques, jour de joie
Dia de Pentecostes com suas línguas de fogoJour de la Pentecôte avec ses langues de feu
Para as confirmaçõesPour les confirmations
E para as comunhõesEt pour les communions
O Ângelus e o toque fúnebre, dies irae dies illaL'Angélus et le glas, dies irae dies illa
O dia da AscensãoLe jour de l'Ascension
O dia da AssunçãoLe jour de l'Assomption
Para todos os hosanas e todos os aleluiasPour tous les hosannas et tous les alléluias
Mas aquelas que eu prefiroMais celles que je préfère
Entre todas essas mulheres de ferroParmi toutes ces femmes de fer
São as três MariasCe sont les trois Maries
Minhas melhores amigasMes meilleures amies
Tem a pequena MariaIl y a la petite Marie
Para as crianças que enterramosPour les enfants qu'on met en terre
Tem a grande MariaIl y a la grande Marie
Para os marinheiros que partem ao marPour les marins qui partent en mer
Mas quando eu toco a grande MariaMais quand je sonne la grosse Marie
Para os amantes que se casamPour les amants qui se marient
Não é que eu esteja com o coração alegreC'est pas que j'ai le coeur à rire
Eu preferiria estar morrendoJe l'aurais plutôt à mourir
De vê-los tão alegresDe les voir si joyeux
De vê-los tão felizesDe les voir si heureux
Eu que nenhuma mulher olhará nos olhosMoi qu'aucune ne femme ne regardera jamais dans les yeux
De vê-los se unindoDe les voir convoler
De vê-los se elevandoDe les voir s'envoler
No meio das estrelas sob a abóbada dos céusAu milieu des étoiles sous la voûte des cieux
Todos esses sinos que eu tocoToutes ces cloches que je sonne
Kyrie EleisonKyrie Eleison
Hosanna aleluia dies irae dies illaHosanna alléluia dies irae dies illa
Todos esses sinos de desgraçaToutes ces cloches de malheur
Todos esses sinos de felicidadeToutes ces cloches de bonheur
Todos esses sinos que nunca tocaram por mimToutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi
Os sinos que eu tocoLes cloches que je sonne
São minhas amigas, são minhas amantesSont mes amies, sont mes amantes
Quero que eles ressoemJe veux qu'elles claironnent
Se Esmeralda estiver vivaSi Esmeralda est vivante
Para dizer ao mundo que Quasimodo ama EsmeraldaPour dire au monde que Quasimodo aime Esmeralda



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Lavoie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: