Forty Shades Of Green
The emerald of the sea
From the fishing boats at Dingle
To the shores of Dundee
I miss he river Shannon
and the folks at Skipperdee
The moorlands and the meadows
With their forty shades of green.
But most of all I miss a girl in Tipererie town
And most of all I miss her lips,
So soft as eider-down.
Again I want to see and do
The thigns we've done and seen
Where the breeze is sweet as Chalamar
And there's forty shades of green.
I wish that I could spend an hour
At Dublin's churning surf.
I'd love to watch the farmer
Drain the bog and split the turf.
To see again the thatching
Of the straw the woman glean
I'd walk from Corke to Larn to see
The forty shades of green.
But most of all I miss a girl in Tipererie town
And most of all I miss her lips,
So soft as eider-down.
Again I want to see and do
The thigns we've done and seen
Where the breeze is sweet as Chalamar
And there's forty shades of green.
Where the breeze is sweet as Chalamar
And there's forty shades of green
Quarenta Tons de Verde
O esmeralda do mar
Das barcas de pesca em Dingle
Até as praias de Dundee
Sinto falta do rio Shannon
e do povo de Skipperdee
As charnecas e os prados
Com seus quarenta tons de verde.
Mas, acima de tudo, sinto falta de uma garota na cidade de Tipererie
E, acima de tudo, sinto falta dos lábios dela,
Tão macios como penas de ganso.
Novamente quero ver e fazer
As coisas que fizemos e vimos
Onde a brisa é doce como Chalamar
E há quarenta tons de verde.
Eu gostaria de passar uma hora
Na espuma revolta de Dublin.
Adoraria ver o fazendeiro
Drenar o pântano e cortar a turfa.
Ver novamente a palha
Que a mulher colhe
Eu caminharia de Cork a Larn para ver
Os quarenta tons de verde.
Mas, acima de tudo, sinto falta de uma garota na cidade de Tipererie
E, acima de tudo, sinto falta dos lábios dela,
Tão macios como penas de ganso.
Novamente quero ver e fazer
As coisas que fizemos e vimos
Onde a brisa é doce como Chalamar
E há quarenta tons de verde.
Onde a brisa é doce como Chalamar
E há quarenta tons de verde.