Tradução gerada automaticamente

Declaración de Amor a Nicaragua
Daniel Viglietti
Declaração de Amor à Nicarágua
Declaración de Amor a Nicaragua
Aquela mancha livre sobre o céu,Aquella mancha libre sobre el cielo,
Aquelas nebulosas como geloAquellas nebulosas como hielos
São a pura aparência do desvelo,Son la pura apariencia del desvelo,
Do sonho que acorda em nova mão,Del sueño que despierta en nueva mano,
Altura que se eleva em direção ao humanoAltura que se sube hacia lo humano
Onde a estrela sabe que esse signoDonde la estrella sabe que ese signo
É o chapéu levantado de Sandino.Es el sombrero en alto de sandino.
Debaixo do chapéu estão duas asasDebajo del sombrero están dos alas
Por um povo de pássaros guardadas.Por un pueblo de pájaros guardadas.
Se há risco, o urubu dá os toquesSi hay riesgo da el zanate campanadas
Chamando amanheceres que nos tentam.Llamando amaneceres que nos tienten.
Não sabe o coração que de repenteNo sabe el corazón que de repente
Não é ele, tudo mudou, nada é o mesmo.No es él, todo cambió, nada es lo mismo.
É o chapéu levantado de Sandino.Es el sombrero en alto de sandino.
O amante se me arrasta de ternura,El amador se me rugama de ternura,
Masaya como um leão e se apressa,Masaya como un león y se apresura,
Se guatemala tudo e se me aprofundaSe guatemala todo y se me hondura
E sobe uma escada tão leveY sube a una escalera tan laviana
Que o sol todo surpreso o reclama,Que el sol todo asombrado lo reclama,
Dizendo "coração, vem, vem, vem comigo".Le dice "corazón, vení, vení, vení conmigo".
É o chapéu levantado de Sandino.Es el sombrero en alto de sandino.
Tudo parece quase seco no planeta, nesta forja,Todo parece casi seco en el planeta, en esta fragua,
E, no entanto, mana água, mana água, mana água na Nicarágua.Y sin embargo mana agua, mana agua, mana agua en nicaragua.
A vergonha se tira as saiasLa vergüenza se quita las enaguas
E se despida toda, toda, toda, toda revelada.Y se desnuda toda, toda, toda, toda revelada.
Diriamba que anda apaixonadaDiriamba que anda enamorada
Por esse vulcão humano, terno como uma criança.De ese volcán humano, tierno como un niño.
É o chapéu levantado de Sandino.Es el sombrero en alto de sandino.
É nosso-americano o companheiro,Es nuestroamericano el compañero,
É nossa a cabeça e a ideia e o chapéu,Es nuestra la cabeza y la idea y el sombrero,
São nossas as fronteiras, os ferrosSon nuestras las fronteras, los aceros
Com que temos que cortar tantos entraves,Con que hemos de cortar tantos entuertos,
Dizer mais verdades ao que é certo,Decirle más verdades a lo cierto,
Dizer mais e mais e mais verdades ao que é certo,Decirle más y más y más verdades a lo cierto,
Que o amante se nos arrasta de tão vivo.Que el amador se nos rugama de tan vivo.
É o chapéu levantado de Sandino.Es el sombrero en alto de sandino.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Viglietti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: