Tradução gerada automaticamente
Un'altra Via D' Uscita
Daniele Sepe
Outra Saída
Un'altra Via D' Uscita
Por um ano o camponês na terra trabalhouPer un anno il campesino sulla terra zappò
E a colheita uma manhã levou pro mercadoE il raccolto una mattina al mercato portò
Algodão, banana, cacau e caféCotone banane cacao e caffè
Depois de um ano de trabalho, quanto você acha que ele ganhou?Dopo un anno di lavoro quanto pensi gli hanno dato
Três, só três pesos, só trêsTre solo tre di pesos solo tre
Depois de um ano de trabalho, só três pesosDopo un anno di lavoro di pesos solo tre
Panamá, bota, cara branca e lavadapanama stivali faccia bianca e lavata
Fala inglês quem comprou o caféparla inglese chi ha comprato il caffè
Algodão, banana, cacau e cafécotone banane cacao e caffè
Pra uma hora de trabalho, quanto você acha que ele ganhou?per un ora di lavoro quanto pensi gli hanno dato
Três mil pesos, mil por trêstre mila pesos mille per tre
Uma hora de trabalho e mil pesos por trêsun ora di lavoro e mille pesos per tre
Algodão, banana, cacau e cafécotone banane cacao e caffè
Pra mudar de continente, levam um mêsper cambiare continente impiegano un mese
Três milhões pro atacadista francêstre milioni al grossista fvancese
Levando dois segundos com a internetci metton due secondi con il world wide web
Tem o industrial que grita putoC'è l' industriale che urla incazzato
"Menos operários! Estamos fora do mercado!""Meno operai! Siamo fuori mercato!"
Depois olha o Rolex, já tá tardePoi guarda il rolex , s'è già fatto tardi
E volta pra sua mansão de vários bilhões.e torna alla sua villa di svariati miliardi.
Três mil pesos não bastam mais3000 pesos non bastano più
Começa em um milhão e vai sempre pra cimasi parte da un milione e si va sempre sù
De todo aquele café, agora só um grãodi tutto quel caffè ora un chicco soltanto
Custa mais que o camponês, a colheita e o chãoCosta più del campesino del raccolto e del campo
Tem um especialista que vem de Calaisc' è un esperto che arriva da Calais
Estuda atentamente nosso grão de cafési studia attentamente il nostro chicco di caffè
"Com o uso biogenético de um forte polidor"Con l'uso biogenetico di un forte lucidante
Eu deixo um pouco nocivo, mas mais atrativolo rendo un pò dannoso ma più accattivante
Pra propaganda precisa de uma grande atrizPer lo spot serve una grande attrice
Que canta, dança, ri e faz de apresentadorache canta balla ride e fa la presentatrice
Voa sobre grãos que parecem bem reaisvola su chicchi che sembrano proprio veri
E recebeu um cheque com cerca de sete zerose ha avuto un assegno con circa sette zeri
O exportador tá cada vez mais ricoL' esporatore è sempre più ricco
O atacadista francês tá sempre mais ricoIl grossista fvancese è semve più vicco
O industrial puto tá mais relaxadoL' industriale incazzato è più rilassato
O especialista de Calais não bebe mais caféL' esperto di Calais non beve più caffè
Gerentes, atrizes, diretores e banqueirosManager attrici registi e banchieri
Todos mais felizes e mais ricos que ontemTutti più felici e più ricchi di ieri
Mas todo o trabalho do camponêsma tutto il lavoro del campesino
Sempre aqueles três pesos e de gorjeta um trocado.Sempre quei tre pesos e di mancia un soldino.
Mas neste planeta a conveniência certaMa In questo pianeta la giusta convenienza
É deixar a galera mais feliz com consciênciaE' rendere la gente più felice con coscienza
Uma parte do mundo há anos é roubadauna parte del mondo da anni è rapinata
Por gente que disso não quer saber nadaDa gente che di questo non ne vuol sapere niente
Por gente que acha que tem muito mais importânciaDa gente che pensa che ha molta più importanza
A movimentação da bolsa e não a da mente.L' andamento delle borse e non quello della mente.
Mas por sorte em cada coisa da vidaMa per fortuna in ogni cosa della vita
Você pode buscar outra saída.Puoi cercare un'altra via d'uscita.
Outro camponês por um ano trabalhouUn altro campesino per un anno ha zappato
Levantou cedo e não foi pro mercadoS' è alzato presto e non è andato al mercato
Alguém sem Panamá encontrouQualcun altro senza panama ha incontrato
Alguém que se paga, paga o que trabalhouQualcuno che se paga paga quel che ha lavorato
E sabe que uma hora tem o mesmo valorE sa che un' ora ha lo stesso valore
Se você é um camponês ou um ilustre escritorSe sei un contadino o un illustre scrittore
Encontrou as lojas do mundoHa incontrato le botteghe del mondo
Que pagam o trabalho pelo seu preço justo e redondoChe pagano il lavoro al suo prezzo giusto e tondo
Fora da lei de um mercado brutalFuori dalla legge di un mercato brutale
Por uma troca mais justa e solidária.Per uno scambio più equo e solidale.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Sepe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: