Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.050

Le Cose Che Abbiamo In Comune

Daniele Silvestri

Letra
Significado

As Coisas Que Temos em Comum

Le Cose Che Abbiamo In Comune

Temos 4850 coisas em comum
Le cose che abbiamo in comune sono 4.850

As conto sempre desde que me disse
Le conto da sempre, da quando mi hai detto

"Sério, você também é dos anos 60?"
"ma dai, pure tu sei degli anni '60?"

Temos dois braços, duas mãos, duas coxas, dois pés
Abbiamo due braccia, due mani ,due gambe, due piedi

Duas orelhas e um único cérebro
Due orecchie ed un solo cervello

Apenas nosso olhar não é exatamente igual
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale

Porque o meu é normal, mas o seu é tão lindo
Perché il mio è normale, ma il tuo è troppo bello

As coisas que temos em comum
Le cose che abbiamo in comune

São fáceis de se identificar
Sono facilissime da individuare

Te agrada música em volume alto
Ci piace la musica ad alto volume

Tão alto quanto o rádio pode suportar
Fin quanto lo stereo la può sopportare

Te agrada Daniele, Battisti, Lorenzo
Ci piace daniele, battisti, lorenzo

Os gritos de Prince e Police
Le urla di prince, i police

Colocamos um CD antes de dormirmos
Mettiamo un cd prima di addormentarci

E ao acordarmos estará lá
E al nostro risveglio deve essere lì

Porque quando eu durmo, você dorme
Perché quando io dormo, tu dormi

Quando falo, você fala
Quando io parlo, tu parli

Quando rio, você ri
Quando io rido, tu ridi

Quando choro, você chora
Quando io piango, tu piangi

Quando durmo, você dorme
Quando io dormo, tu dormi

Quando falo, você fala
Quando io parlo, tu parli

Quando rio, você ri
Quando io rido, tu ridi

Quando eu choro... Você ri!
Quando io piango... tu ridi!

As coisas que temos em comum
Le cose che abbiamo in comune

São tantas que quase me assustam
Sono così tante che quasi spaventa

Também vivemos a mais de vinte anos
Entrambi viviamo da più di vent'anni

E também, ainda assim a menos de trinta
Ed entrambi, comunque da meno di trenta

Te agrada comer, dormir, viajar, dançar
Ci piace mangiare, dormire, viaggiare, ballare

Sorrir e fazer amor
Sorridere e fare l'amore

Veja, são tantas coisas em comum
Lo vedi, son tante le cose in comune

Que para lista-las levaria ao menos três horas... Mas
Che a farne un elenco ci voglio almeno tre ore... ma...

Então, qual é?
Allora cos'è

Do que você precisa ainda, se a mim bastou uma hora?
Cosa ti serve ancora, a me è bastata un'ora...

"As coisas que temos em comum!" , lembre-se
"le cose che abbiamo in comune!", ricordi

Foi você quem disse primeiro
Sei tu che prima l'hai detto

Você disse " mas olha, o mesmo local
Dicevi "ma guarda, lo stesso locale

As mesmas batatas, o mesmo vinho! "
Le stesse patate , lo stesso brachetto!"

E por cada pergunta uma nova confirmação
E ad ogni domanda una nuova conferma

Um ritmo identico de vinho e risadas
Un identico ritmo di vino e risate

E então a emoção daquele primeiro beijo
E poi l'emozione di quel primo bacio

Os lábios iguais, perfeitos, colados
Le labbra precise, perfette, incollate

Te abraçar, estudar seu corpo
Abbracciarti, studiare il tuo corpo

Ver que seu rosto já estava corado
Vedere che in viso eri già tutta rossa

Enquanto descubro maravilhado e emocionado
E intanto scoprire stupito e commosso

Que possui os mesmos ossos que eu
Che avevi le mie stesse identiche ossa

E então te pergunto, não é suficiente?
E allora ti chiedo, non è sufficiente?

Que outra coisa precisa para ter certeza
Cos'altro ti serve per esserne certa

Com todas as coisas que temos em comum
Con tutte le cose che abbiamo in comune

A nossa união não seria perfeita?
L'unione fra noi non sarebbe perfetta?

Quando eu durmo... Você dorme
Quando io dormo... tu dormi

Quando eu falo... Você fala
Quando io parlo... tu parli

Quando eu rio... Você ri
Quando io rido... tu ridi

Quando eu choro... Você chora
Quando io piango... tu piangi

Quando eu durmo... Você dorme
Quando io dormo... tu dormi

Quando eu falo... Você fala
Quando io parlo... tu parli

Quando eu rio... Você ri
Quando io rido... tu ridi

Quando eu choro... Você ri... Mas
Quando io piango... tu ridi... ma...

Então, qual é?
Allora cos'è

Para que serve algo duradouro, se a mim basta uma hora?
Cosa ti serve ancora, a me è bastata un'ora...

Temos 4850 coisas em comum
Le cose che abbiamo in comune sono 4.850

As conto sempre desde que me disse
Le conto da sempre, da quando mi hai detto

"Sério, você também é dos anos 60?"
"ma dai, pure tu sei degli anni '60?"

Temos dois braços, duas mãos, duas coxas, dois pés
Abbiamo due braccia, due mani ,due gambe, due piedi

Duas orelhas e um único cérebro
Due orecchie ed un solo cervello

Apenas nosso olhar não é exatamente igual
Soltanto lo sguardo non è proprio uguale

Porque o meu é normal, mas o seu, ah... É lindo demais!
Perché il mio è normale, ma il tuo, oh... è troppo bello!!!

(Lindo demais!)
(troppo bello!)

Quando eu durmo... Você dorme
Quando io dormo... tu dormi

Quando eu falo... Você fala
Quando io parlo... tu parli

Quando eu rio... Você ri
Quando io rido... tu ridi

Quando eu choro... Você ri
E quando io piango... tu ridi...

Lindo demais!
Troppo bello!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Silvestri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção