Tradução gerada automaticamente

Amarsi cantando
Daniele Silvestri
Amar Cantando
Amarsi cantando
Me sinto humilde, me sinto molhado,Mi sento umile, mi sento umido,
não pode me deixar fora de casa quando chove tanto,non puoi lasciarmi fuori casa quando piove così tanto,
que desgraça você é.che carogna sei.
Pelo menos me dá a capa de chuva,Almeno tirami l'impermeabile,
por favor, não me apague da sua vida,ti prego non mi cancellare dalla tua esistenza,
me dá uma esperança ou pelo menos um bom K-way.dammi una speranza o almeno un buon K-way.
O que eu disse de tão desprezível,Che cosa ho detto mai di così ignobile,
eu só dei um nome às coisas que você gosta de fazerho solo dato un nome a quelle cose che ti piace fare
mas nunca diz.ma non dici mai.
E em vez disso, escândalo, eu disse "pega",E invece scandalo, ho detto "prendilo",
veja que não é normal fazer desenhosguarda che non è normale fare dei disegni
pra explicar o que você me faz.per spiegare quello che mi fai.
Não vou usar paráfrases, nem alegoriasNon userò parafrasi, né allegorie
Vou te levar a sério, sem mentiras.Ti prenderò sul serio, senza bugie.
E agora sente-se naquela cadeira,E adesso siediti su quella seggiola,
eu sei que falo como as músicas, mas assim você perdoa as vulgaridadeslo so che parlo come le canzoni ma così perdoni le volgarità
e agora se despir como você sabe fazer.e adesso spogliati come sai fare tu
Você vê que se a gente encena, parece até mais natural pra você tudolo vedi che se recitiamo sembra pure a te più naturale tutto
mas como éma com'è
Foi fácil, amar é fácilE' stato facile, amarsi è facile
basta conhecer de cor toda abasta conoscere a memoria tutta quanta
obra completa do Mogol.l'opera completa di Mogol
Vai ser ridículo, mas é melhor rirSarà ridicolo, ma è meglio ridere
que morrer de vergonha e pra não dizer "caralho"che morire di imbarazzo e per non dire cazzo
dizer "como mulher, isso eu não tenho".dire "in quanto donna quello non ce l'ho".
Por favor, me desculpe, não repito maisTi prego scusami, non lo ripeto più
te falo do meu amigo que com a chave de fenda na mãoti parlo del mio amico che col cacciavite in mano
faz milagres e eu seifa miracoli e so
que você vai me responder, linda sem almache mi risponderai, bella senz'anima
"sou eu a filha do doutor, amiga das três corujas,"sono io la figlia del dottore amica delle tre civette,
vê, tem um cômoda".guarda c'è un comò".
Não vou usar paráfrases, nem alegoriasNon userò parafrasi, né allegorie
Vou te levar a sério, sem mentiras.Ti prenderò sul serio, senza bugie.
na, na, na ... na, na, na, na (2x)na, na, na ... na, na, na, na (2v.)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Silvestri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: