Tradução gerada automaticamente

La bomba
Daniele Silvestri
A Bomba
La bomba
Refletindo sobre os fatos, os modos e os temposRiflettendo sui fatti, sui modi e sui tempi
é de ficar maluco pensar que um só instante bastouc'è da finire matti a pensare che un attimo solo bastò
agora eu sei.adesso lo so.
E não é que eu me arrependa, nem uma vezE non è che rimpiangi, nemmeno una volta
não é a consciência que queima, é a ausência que a escuridão trouxee non è la coscienza che brucia, è l'assenza che il buio portò
e que um dia eu terei de volta.e che un giorno riavrò.
Não havia nem um sinal ou tempo para ter medoNon c'era nemmeno un segnale o il tempo di avere terrore
só o cheiro de plástico queimado e um céu que errou de corsoltanto l'odore bruciato di plastica e un cielo che ha sbagliato colore
é a luz que muda, que cresce, que explodeè la luce che cambia, che cresce che esplode
é a raiva que sobe e corrói com o sangueè la rabbia che sale e col sangue corrode
e enquanto isso intuir ou até saber que nada e ninguéme intanto intuire o persino sapere che niente e nessuno
poderá nunca me explicar o porquê.potrà mai spiegarmi perché
Mas voltando ao presente, há um barulho constanteMa tornando al presente, c'è un rumore costante
uma nota estridente que ainda a mente não consegue esquecer.una nota stridente che ancora la mente scordare non può.
É o presente que eu ganhei, desde aquele dia o mundo é mudo pra mimE' il regalo che ho avuto, da quel giorno per me il mondo è muto
e eu não peço ajuda, na verdade evito melhor dizer nãoe non chiedo un aiuto, anzi evito meglio di dire di no
a quem busca no que eu sei.a chi cerca in quello che so.
Não havia nem um sinal ou tempo para ter medoNon c'era nemmeno un segnale o il tempo di avere terrore
só o cheiro de plástico queimado e um céu que mudou de corsoltanto l'odore bruciato di plastica e un cielo che ha cambiato colore
e a luz que muda, que cresce, que explodee la luce che cambia, che cresce, che esplode
e a raiva que sobe e corrói com o sanguee la rabbia che sale e col sangue corrode
e enquanto isso intuir, ou até sabere intanto intuire, o perfino sapere
que nada e ninguém poderá nunca me explicar o porquê.che niente e nessuno potrà mai spiegarmi perché



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Silvestri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: