Tradução gerada automaticamente

Sogno-b
Daniele Silvestri
Sonho-b
Sogno-b
Essa é uma canção sobre cocô, claro que o tema pode parecer um pouco vulgar, eu entendo, mas sugiro que esqueçam aqui o lado mesquinho, na verdade o objeto, em qualquer aspecto ou forma que vocês o conheçamQuesta è una canzone sulla cacca, certo l'argomento può sembrare un po' volgare, lo capisco, ma vi suggerisco di dimenticare qui il lato gretto, in pratica l'oggetto, in qualsivoglia aspetto o forma voi lo conosciate
pensem, ao invés, em quantos e quais modos ele controla os pontos chave da sua vida, diariamente, e não estou inventando nada se digo que pode, de vez em quando, ser ele o verdadeiro motivo de uma crise ou de um humor ruimpensate, invece, a quanto e quali modi essa controlli i nodi chiave della vostra vita, quotidianamente, e non invento niente se dico che può, saltuariamente, essere lei il motivo vero di una crisi o di un umore nero
claro! não é que agora eu queira de repente mostrar que o cocô é uma entidade fundamental, um motor neoplatônico de sei lá qual universo, meu raciocínio é bem diferente, na verdade, confessochiaro! non è che adesso voglio all'improvviso dimostrare che la cacca è un'entità fondamentale, un neoplatonico motore di chissà quale universo, è ben diverso il mio ragionamento, anzi, vi confesso
represento um raro caso de privilegiado, filho de pai explosivo e mãe tímida, fui sortudo e ainda assim muitos sofrem, diria cada vez mais, porque um pouco como o amor, fazer bem é já um sucessorappresento un raro caso di privilegiato, figlio di padre irruento e madre timida fui fortunato eppure molti soffrono, direi sempre più spesso, perché un po' come l'amore farla bene è già un successo
passa o tempo e estou aqui sonhandopassa il tempo e sono qui che sogno
um mundo sem mais nenhum desejoun mondo senza più nessun bisogno
passa o tempo e estou aqui sonhandopassa il tempo e sono qui che sogno
um mundo sem mais nenhum desejoun mondo senza più nessun bisogno
briu-ba-bi-be-bu-ba-bo-bem, agora vamos entrar corajosamente na conversa difícil, peço gentilmente aos cardíacos que se afastem, e ainda assim, juro, não me incomoda nem um pouco discutir esse tema desconfortável e extremamente sériobriu-ba-bi-be-bu-ba-bo-bene, adesso entriamo coraggiosi nel discorso duro, prego gentilmente i cardiopatici di farsi un giro, eppure, giuro, a me non fa né caldo né il contrario soffermarmi su quest'argomento scomodo e oltremodo serio
vejam, já vejo começar uma discussão e algumas conversas vazias sobre quem evacua melhor e é quase imediatamente dito que não acredito em um método perfeito, pois, depois chego lá, defecar é muito subjetivoecco, vedo già iniziare un battibecco e qualche vacua discussione su chi evacua meglio e va quasi immediatamente detto che non credo a un metodo perfetto, in quanto, poi ci arrivo defecare è molto soggettivo
primeiro, diria que ler é comum, mas se para alguns é um meio, para muitos é o verdadeiro fim, o único momento feliz do dia, que depois o que você lê no banheiro muitas vezes já é uma grande besteiraprimo, direi che leggere è comune, ma se per qualcuno è un mezzo per moltissimi è il vero fine, l'unico momento lieto in tutta la giornata, che poi quello che leggi al cesso spesso è già una gran cagata
tem quem fuma, quem reflete, quem começa a cantarolar, quem checa satisfeito o que fez e depois ainda fala sobre isso, de qualquer forma é o lugar onde você está só consigo mesmo e é por isso que minhas canções nascem no banheiroc'è chi fuma, chi riflette, chi si mette a canticchiare, chi controlla soddisfatto ciò che ha fatto e poi ne parla pure, in ogni caso è il posto in cui sei solo con te stesso ed è per questo che le mie canzoni nascono sul cesso
passa o tempo e estou aqui sonhandopassa il tempo e sono qui che sogno
um mundo sem mais nenhum desejoun mondo senza più nessun bisogno
passa o tempo e estou aqui sonhandopassa il tempo e sono qui che sogno
um mundo sem mais nenhum desejoun mondo senza più nessun bisogno
mas poderia ser apontado que no começo eu disse que a... o cocô muitas vezes é sofrimento, raiva, desconforto, então devagar e sem pressa vamos começar a analisar quem se esvaziando assobiaperò mi si potrebbe far notare che in partenza avevo detto che la... la cacca spesso è sofferenza collera, disagio, allora adagio e senza fretta cominciamo a analizzare chi svuotandosi fischietta
fiu-fiu-fiu-fi-fiut fuiu-fi-fiu-fi-fiut, trata-se claramente de alguém que tem vergonha e não se aceita, porque no fundo nosso mundo interior dá medo, mas é pelos outros que a vida é muito, muito, muito durafiu-fiu-fiu-fi-fiut fuiu-fi-fiu-fi-fiut, si tratta chiaramente di uno che ha vergogna e non si accetta, perché in fondo il nostro mondo più interiore fa paura, ma è per altri che la vita è molto, molto molto dura
estou com vocês, estressados do mundo, eu não tenho experiências reais, mas indiretamente também sofro efeitos colaterais, se entre meus mais amados há quem pare de sofrer em intervalos bissemanaisstitici di tutto il mondo vi capisco, io non ho esperienze vere, ma indirettamente anch'io subisco effetti laterali, se tra i miei più amati cari c'è chi smette di soffrire a sprazzi bisettimanali
só vocês entendem o momento fugaz, vocês que estão sempre alertas e quase sempre não é nada, então máximo respeito a todos vocês, e nesse sentido, eu dedico sinceramente meu minuto de silêncio.solo voi capite l'attimo fuggente, voi che siete sempre all'erta e quasi sempre non è niente, allora massimo rispetto per voi tutti, e in questo senso, io vi dedico sincero il mio minuto di silenzio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Silvestri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: