Kidnap the Sandy Claws
Danny Elfman
Sequestrar Garras de Areia
Kidnap the Sandy Claws
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Sequestrar Sr. Garras de Areia?
Kidnap mr. sandy claws
[lock]
[lock]
Eu quero fazer isso
I wanna do it
[barrel]
[barrel]
Vamos tirar no canudinho
Let's draw straws
[shock]
[shock]
Jack disse pra trabalharmos juntos
Jack said we should work together
Três do mesmo tipo
Three of a kind
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Somos farinha do mesmo saco
Birds of a feather
Agora e pra sempre
Now and forever
Wheeee
Wheeee
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Sequestre Garras de Areia, prenda bem apertado
Kidnap the sandy claws, lock him up real tight
Jogue fora a chave e depois
Throw away the key and then
Apague todas as luzes
Turn off all the lights
[shock]
[shock]
Primeiro, vamos escolher uma isca
First, we're going to set some bait
Dentro de uma desagradável armadilha e esperamos
Inside a nasty trap and wait
Quando ele meter o nariz nós iremos
When he comes a-sniffing we will
Trancar a armadilha e fachar a porta
Snap the trap and close the gate
[lock]
[lock]
Espere! Eu tenho um plano melhor
Wait! i've got a better plan
Para pegarmos esse grande homem lagosta
To catch this big red lobster man
Vamos coloca-lo em água fervente
Let's pop him in a boiling pot
E quando ele estiver pronto, vamos passar manteiga nele
And when he's done we'll butter him up
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Sequestrar Garras de areia
Kidnap the sandy claws
Joga-lo dentro de uma caixa
Throw him in a box
Enterre ele por noventa anos
Bury him for ninety years
Depois veja se ele fala
Then see if he talks
[shock]
[shock]
Depois Sr.Bicho Papão
Then mr. oogie boogie man
Pode leva-lo de uma vez só
Can take the whole thing over then
E vai ficar tão feliz, e eu digo
He'll be so pleased, i do declare
Que vai cozinha-lo mal passado
That he will cook him rare
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Wheeee!
Wheeee!
[lock]
[lock]
Eu digo para levarmos uma canhão
I say that we take a cannon
E o direcionar para a porta e depois
Aim it at his door and then
Batemos três vezes e quando ele atender
Knock three times and when he anwers
Não terá mais Garras de Areia
Sandy claws will be no more
[shock]
[shcok]
Você é tão burro, pense agora
You're so stupid, think now
Se nós o surrarmos até ele virar caquinhos
If we blow him up into smithereens
Podemos perder alguns pedaços
We may lose some pieces
E Jack vai nós arrebentar em preto e verde
And the jack will beat us black and green
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Sequestrar Garras de Areia
Kidnap the sandy claws
Armarre-o em um saco
Tie him in a bag
Jogue-o no oceano
Throw him in the ocean
Depois veja se ele está triste
Then see if he is sad
[lock & shock]
[lock & shock]
Porque Sr.Bicho Papão é o pior cara daqui
Because mr. oogie boogie is the meanest guy around
Se eu estivesse na lista do Papão, sairia da cidade
If i were on his boogie list, i'd get out of town
[barrel]
[barrel]
E ele tão contente com nosso sucesso
He'll be so pleased by our success
Vai nós recompensar também, eu aposto
That he'll reward us too, i bet
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Vai nos fazer dele uma bebida especial
Perhaps he'll make his special brew
De cobras e aranhas ensopado
Of snake and spider stew
Ummm!
Ummm!
Nós somos seus pequenos capangas
We're his little henchmen
E nós assumimos nosso trabalho com orgulho
And we take our job with pride
Nós damos o melhor para agradá-lo
We do our best to please him
E ele fica no seu lado bom
And stay on his good side
[shock]
[shock]
Eu desejaria que meus comparsas não fossem tão burros
I wish my cohorts weren't so dumb
[barrel]
[barrel]
Eu não sou o único burro
I'm not the dumb one
[lock]
[lock]
Você não tem graça
You're no fun
[shock]
[shock]
Cala a boca!
Shut up!
[lock]
[lock
Faça-me!
Make me
[shock]
[shock]
Eu tenho algo, ouça agora
I've got something, listen now
Isto é realmente bom, como vocês vêem
This one is real good, you'll see
Nós vamos madar um presente para a porta dele
We'll send a present to his door
Sobre ele terá um bilhete para ler
Upon there'll be a note to read
Agora, dentro da caixa nós vamos esperar e esconder
Now, in the box we'll wait and hide
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Até sua curiosidade
Until his curiousity
Faze-lo olhar dentro
Entices him to look inside
E depois disso nós o vamos ter
And then we'll have him
Um, dois, três
One, two, three
[lock, shock & barrel]
[lock, shock & barrel]
Sequestrar Garras de Areia, bater nele com uma estaca
Kidnap the sandy claws, beat him with a stick
Prende-lo por noventa anos, ver o que faz dele gordo
Lock him for ninety years, see what makes him tick
Sequestrar Garras de Areia, cortar ele em pedaços
Kidnap the sandy claws, chop him into bits
Sr.Bicho Papão é convidado a dar seus pontapés
Mr. oogie boogie is sure to get his kicks
Sequestrar Garras de Areia, ver o que vamos ver
Kidnap the sandy claws, see what we will see
Tranca-lo numa caixa e jogar fora a chave
Lock him in a cage and then throw away the key
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Elfman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: