Better Times
Just in time— to catch the show you‘ve already paid for
Just in time
The spectacle’s about to begin
And everyone‘s here that matters there‘s one little hitch
Hope you forgive
The chattering monkeys, they broke in
Creating some damage
It‘s really most unfortunate when they try to ruin perfection
And we‘ve got highly trained young men
To guarantee protection
To hell with all formalities, lеt‘s toast to mediocrity
‘Cause we’rе the ones who safeguard
All the keys to the palace
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
Just in time— the aliens are about to invade us
Time to ride
The freaks are forming their own brigade
But I don’t know why they’re trying
They promise a splendid big parade
That we find terrifying
Those chattering monkeys want to steal
The spotlight from the circus
But if you don‘t mind please ignore them
They really have no purpose
To hell with all formalities, let‘s drink to mediocrity
‘Cause we’re the ones who are holding
All the keys to the palace
It‘s time to take the circus down
And burn the palace to the ground
Take back the keys from the clowns
And raise your glass and toast the little monkeys
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
To better times, to better times, to better times
Tempos melhores
Bem a tempo - para assistir ao programa pelo qual você já pagou
Na hora certa
O espetáculo está prestes a começar
E todos aqui que importam há um pequeno obstáculo
Espero que você perdoe
Os macacos tagarelando, eles invadiram
Criando algum dano
É realmente lamentável quando eles tentam arruinar a perfeição
E temos jovens altamente treinados
Para garantir proteção
Para o inferno com todas as formalidades, vamos brindar à mediocridade
Porque somos nós que salvaguardamos
Todas as chaves do palácio
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Bem a tempo - os alienígenas estão prestes a nos invadir
Hora de cavalgar
As aberrações estão formando sua própria brigada
Mas eu não sei por que eles estão tentando
Eles prometem um grande desfile esplêndido
Que achamos aterrorizante
Esses macacos tagarelas querem roubar
Os holofotes do circo
Mas se você não se importa, por favor, ignore-os
Eles realmente não têm propósito
Para o inferno com todas as formalidades, vamos beber até a mediocridade
Porque somos nós que estamos segurando
Todas as chaves do palácio
É hora de derrubar o circo
E queimar o palácio até o chão
Retire as chaves dos palhaços
E levante sua taça e brinde aos macaquinhos
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores
Para tempos melhores, para tempos melhores, para tempos melhores