Last Straw
The sun goes up, and the sun goes down,
you're a different colour every night.
And you put yourself, into it.
You put all your weight on it,
in hopes that you might get a chance, to be heard.
Someone's listening, while you keep screaming,
and the sun goes up, and the sun goes down.
No one's listening, no one's listening, to you.
This is your last straw,
this is your last swing and
This is your last straw,
this ain't worth anything.
The moon goes up, and the moon goes down,
you're a different colour every night.
But it's too much, it's too much for you.
So you say "Well fuck you,
I'm going back to S-S-Sault Ste Marie,
with or without, you and your big big mouth
and all its big big words, again.
Never again, will I listen, will I listen to you."
This is your last straw,
this is your last swing and
This is your last straw,
this ain't worth anything.
Última Gotinha
O sol nasce, e o sol se põe,
você é uma cor diferente a cada noite.
E você se entrega, a isso.
Você coloca todo o seu peso nisso,
na esperança de que possa ter uma chance, de ser ouvido.
Alguém está ouvindo, enquanto você continua gritando,
e o sol nasce, e o sol se põe.
Ninguém está ouvindo, ninguém está ouvindo, você.
Essa é a sua última gotinha,
essa é sua última tentativa e
Essa é a sua última gotinha,
isso não vale nada.
A lua sobe, e a lua desce,
você é uma cor diferente a cada noite.
Mas é demais, é demais pra você.
Então você diz "Que se dane,
vou voltar pra S-S-Sault Ste Marie,
com ou sem, você e sua boca grande
e todas essas palavras enormes, de novo.
Nunca mais, eu vou ouvir, eu vou ouvir você."
Essa é a sua última gotinha,
essa é sua última tentativa e
Essa é a sua última gotinha,
isso não vale nada.