Tradução gerada automaticamente
The Smell Of Gas
Danny Michel
O Cheiro de Gasolina
The Smell Of Gas
Eu amo o cheiro de gasolina,I love the smell of gasoline,
e eu amo um carro mais velho.and I love an older car.
Nunca dirigi rápido, e nunca fui longe.I never drove it fast, and I never drove it far.
Só fico aqui no banco da frente,I just sit here in the front seat,
e olho para as estrelas.and stare at the stars.
Eu peguei isso de um motoqueiro,I got it from this biker,
ele disse "você vai gostar dela"he said "you're gonna like her"
Ela para na hora, e tem mais cromado que uma mina de prata.It'll stop on a dime, and got more chrome than a silvermine.
Nunca falha na partida, você pode dormir até ficar sóbrio,It never won't turn over, you can sleep in it till you're sober,
e o pessoal sempre te dá passagem.and folks are always giving you the right of way.
Mas as capas das rodas estavam faltando,But the wheelskirts were missing,
o marcador de gasolina não se mexia.the gas gauge wouldn't budge.
Os limpadores só pioravam, será que estou amaldiçoado?The wipers just made it worse, am I cursed from above?
O rádio pegou fogo, e queimou os bancos elétricos,The radio caught on fire, and fried the power seats,
e tem esse cheiro forte de rosas e água sanitária.and there's this overwhelming smell of roses and bleach.
Agora não tem nada que eu ame mais,Now there's nothing I love more,
do que um passeio lento e tranquilo.than a slow and peaceful ride.
Pensei em todas as pessoas que vieram descansar aqui dentro.I thought of all the people who came to lay down here inside.
Da Capela do Mississippi ao Tabernáculo de Meaford.From the Mississippi Chapel to the Meaford Tabernacle.
Me perguntei como viveram e como morreram.I wondered how they lived and wondered how they died.
Agora a mulher disse que eu era louco,Now the lady said I was crazy,
o atendente disse que eu estava doente.the clerk said I was sick.
O policial disse que era só esquisito, e que eu não tinha respeito.The cop said it was just creepy, and that I had no respect.
Então talvez seja melhor a gente se retirar, como todos os seus convidados repentinos.So maybe we best retire, like all your sudden guests.
Está na hora de eu te colocar no pasto e te deixar descansar.It's time I put you out to pasture, and lay you to rest.
Então eu peguei os cinquenta dólares dele,So I took his fifty dollars,
e entreguei as chaves.and I handed him the keys.
Meu estômago deu um nó, enquanto ele acelerava pela rua.My stomach tied a knot, as it squealed up the street.
Porque ele dirigiu como um idiota, eu gritei "ei, não tão rápido!"Cause he drove it like a jackass, I shouted "hey not so fast!"
Porque eu respeito um carro mais velho, e eu amo o cheiro de gasolina.Cause I respect an older car, and I love the smell of gas.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Danny Michel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: