月の花 (tsuki no hana)
つきのはなよ かぜにのり
このおもい とどけてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれいろ
よるのてらすで ちかいのキス
あまいことばは たくさんあるけど
こどもだねとか あなたはいうでしょう
まちがえたり わかったふり
きずついては なみだながす
たちどまっても いまはいいよ
Let's ring the bells of peace again
つきのはなよ かぜにまい
このねがい かなえてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれいろ
やみをてらして さきほこる
わたしとあなた
うまれかわるばしょ
おしえて my future
ないものねだり だってわかってた
でもいまは たいせつななかま そしてあいするひとがいる
だから もうあきらめたりはしない
みんなとみたい みらいがあるから
いっしょにいこう さあ
ゆめものがたり まぼろしのようで
げんじつだから いたみもめぶくわ
うんめいさえ かえてみせる
あいはむねのなかにあるよ
こんきょのない じしんでさえ
いまはきらめく ダイアモンド
つきのはなよ かぜにのり
このおもい とどけてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれいろ
よるのてらすで ちかいのキス
つきのはなよ かぜにまい
このねがい かなえてほしい
ムーンライトフラワーズ すみれいろ
やみをてらして さきほこる
わたしとあなた
うまれかわるばしょ
りんねのうちゅう
Let me know my new future
Flor da Lua
Oh, flor da lua, cavalgue no vento
Quero que esses sentimentos cheguem até você
Moonlight flowers, cor violeta
Um beijo de promessa sob a luz da noite
Há muitas palavras doces, mas
Você pode me chamar de criança
Fingindo que entendi, fingindo que errei
Ferido, derramando lágrimas
Mas agora, mesmo que eu pare, está tudo bem
Vamos tocar os sinos da paz novamente
Oh, flor da lua, dance no vento
Quero que esse desejo seja realizado
Moonlight flowers, cor violeta
Brilhando na escuridão, florescendo
Me diga onde nós dois
Nascemos de novo
Me mostre meu futuro
Eu sabia que estava implorando
Mas agora tenho amigos importantes e pessoas que amo
Então, não vou desistir
Porque tenho um futuro que quero ver com todos
Vamos juntos
Como um conto de fadas, como um sonho
A realidade também traz dor
Mesmo sem destino
O amor está dentro do meu coração
Mesmo sem confiança
Agora, um diamante brilha
Oh, flor da lua, cavalgue no vento
Quero que esses sentimentos cheguem até você
Moonlight flowers, cor violeta
Um beijo de promessa sob a luz da noite
Oh, flor da lua, dance no vento
Quero que esse desejo seja realizado
Moonlight flowers, cor violeta
Brilhando na escuridão, florescendo
Me diga onde nós dois
Nascemos de novo
O universo da reencarnação
Deixe-me saber do meu novo futuro