Rosalie... est partie
Un soir quand je l'ai connue
Au coin de la rue Turbigo
Devant sa mine ingénue
J'ai eu le coup de foudre aussitôt
Alors je m'approchais de la belle
Puis on causa gentiment
C'est Rosalie que je m'appelle
Dit-elle en souriant
Mais voilà qu'à ce moment précis
Elle sauta dans un taxi
J'm'apprêtais à en faire autant
Mais je n'ai pas eu le temps
{Refrain:}
Rosalie, elle est partie
Et depuis ce jour, j'ai l'mal d'amour
Où est-elle ? Mon cœur l'appelle
Si tu la vois, ramène la moi
Car je suis sous, je suis sous, je suis sous, je suis sous son charme
Mes yeux sont mou, sont mou, sont mou, sont mouillés de larmes
Rosalie, elle est partie
Si tu la vois, ramène la moi.
2- Afin de retrouver ma brune
Dans Paris j'cours tout ému
J'ai fait les rues unes à unes
Sans pouvoir mettre la main dessus
Puis un beau jour le cœur en peine
Finalement je suis allé
Consulter une cartomancienne
Qui faisait le marc de café.
Elle m'a dit en fermant les yeux :
"Je vois une femme dans votre jeu
Elle vous porte sur son cœur"
Je lui ai dit quelle erreur :
{Refrain}
Rosalie... foi embora
Uma noite quando a conheci
Na esquina da rua Turbigo
Diante de seu olhar ingênuo
Eu me apaixonei na hora
Então me aproximei da bela
E começamos a conversar
"Sou Rosalie, esse é meu nome"
Disse ela, sorrindo
Mas eis que naquele momento
Ela pulou em um táxi
Eu ia fazer o mesmo
Mas não tive tempo
{Refrão:}
Rosalie, ela foi embora
E desde aquele dia, eu tô sofrendo de amor
Onde ela está? Meu coração a chama
Se você a ver, traz ela pra mim
Porque eu tô sob, tô sob, tô sob, tô sob o encanto dela
Meus olhos tão moles, tão moles, tão moles, tão molhados de lágrimas
Rosalie, ela foi embora
Se você a ver, traz ela pra mim.
2- Para encontrar minha morena
Em Paris eu corro todo emocionado
Fiz as ruas uma a uma
Sem conseguir pôr a mão nela
Então, um belo dia, com o coração partido
Finalmente fui
Consultar uma cartomante
Que lia o fundo da xícara.
Ela me disse, fechando os olhos:
"Vejo uma mulher no seu destino
Ela guarda você em seu coração"
Eu disse a ela que era um erro:
{Refrão}