Tradução gerada automaticamente

L'amore Si Chiama
Dari
O Amor Se Chama
L'amore Si Chiama
Mais vezes do que eu gostaria,Più delle volte,
Eu procurei um sentido,Ci ho cercato un senso,
Mas a resposta, ué,Ma la risposta owwia
É tudo um contrassenso.È tutto un controsenso.
A vida, o amorLa vita, l'amore
O trabalho, a dorIl lavoro, il dolore
Os dias do anoI giorni dell'anno
Que passam, não voltam maisChe passa, non ritornano più
E isso eu não consigo engolirE questo non mi piace da mandare giù
E isso eu não gosto...E questo non mi piace...
E enquanto isso...E nel frattempo...
Vivo como um rio cheioVivo come un fiume in piena
Mas as cruzes nas costasMa le croci sulla schiena
Me impedem de ir alémA non farmi andare oltre
Um pouco mais forte, mais uma vezUn po' più forte, un'altra volta
Abre a porta pra mim, abre porqueAprimi la porta, aprila perchè
Assim eu entroCosì io entro dentro
E sei que lá eu fico bem!E so che lì sto bene!
Mais vezes do que eu gostaria,Più delle volte,
Não encontro um sentidoNon ci trovo un senso
E ainda me pergunto se estou felizE sono ancora a chiedermi se son contento
As pessoas, a ItáliaLe persone, l'italia
O mundo, o universoIl mondo, l'universo
Os alienígenas, o amorGli alieni, l'amore
Nos chamam a fazer algo a maisCi chiama a fare qualcosa in più
Vivo como um rio cheioVivo come un fiume in piena
Mas as cruzes nas costasMa le croci sulla schiena
Me impedem de ir alémA non farmi andare oltre
Um pouco mais forte, mais uma vezUn po' più forte, un'altra volta
Abre a porta pra mim, abre porqueAprimi la porta, aprila perchè
Assim eu entroCosì io entro dentro
E sei que lá eu fico bem!E so che lì sto bene!
O coração nos guiaIl cuore ci guida
E ninguém mais o segueE nessuno che lo segue più
O céu nos assisteIl cielo ci assiste
E ninguém percebe maisE nessuno se ne accorge più
O amor nos chama, o amor nos chamaL'amore ci chiama, l'amore ci chiama
Ninguém responde mais.Nessuno che risponde più.
E enquanto isso...E nel frattempo...
Vivo como um rio cheioVivo come un fiume in piena
Mas as cruzes nas costasMa le croci sulla schiena
Me impedem de ir alémA non farmi andare oltre
Um pouco mais forte, mais uma vezUn po' più forte, un'altra volta
Abre a porta pra mim, abre porqueAprimi la porta,aprila perchè
Assim eu entroCosì io entro dentro
E sei que lá eu fico bem!E so che lì sto bene!
Vivo como um rio cheioVivo come un fiume in piena
Mas as cruzes nas costasMa le croci sulla schiena
Me impedem de ir alémA non farmi andare oltre
Um pouco mais forte, mais uma vezUn po' più forte, un'altra volta
Abre a minha porta, abre a porta pra mimApri la mia porta,aprimi la porta
Que eu quero entrarChe io voglio entrare
E quero ficar bemE voglio stare bene
Quero ficar, ficar bem...Voglio stare, stare bene...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: