Tradução gerada automaticamente

Starbvxkz (feat. Rome Streetz)
Daringer
Estrela do Bairro (feat. Rome Streetz)
Starbvxkz (feat. Rome Streetz)
Você sabe por que pessoas como você não conseguem sair desse ramo?You know why people like you can't leave this business?
Porque você ganha muito dinheiro para pessoas como eu'Cause you make too much money for people like me
De qualquer formaAnyway
Uh, yoUh, yo
YoYo
Nem precisa perguntar quem manda nessa porra, é evidente (Uh-huh)Don't even gotta ask who run this shit, it's evident (Uh-huh)
A luta deles vai durar, esses outros idiotas são irrelevantes ('Sai fora)Their strugglin'll last, them other pricks irrelevant ('Fuck outta here)
Mundial com o splash, eles me saúdam, tipo o PresidenteWorldwide with the splash, they salute me, like the President
Em busca da grana, eu fiz feio quando deixaram eles entrarem (Eu fiz)In pursuit of the bag, I did it bad when they let 'em in (I did)
Nenhum de vocês vai ganhar (Nunca)None of you niggas'll ever get a win (Never)
Sou como Bill Russell, Tom Brady com os anéisI'm like Bill Russell, Tom Brady with the rings
Bom como o Tracy McGrady no auge, estamos muito à frente, por oitentaNice like prime Tracy McGrady, we way up by eighty
Você nunca consegue se for preguiçoso, me rotulam de maior recentementeYou never get it if you lazy, they label me as the greatest lately
Embora eu já tenha sido, vocês achavam que eles estavam subindoThough I been it, you guys thought they was on the rise
Quando eu cheguei, mas agora eles acabaram (Vadia, o quê?)When I arrived, but now they finished (Bitch, what?)
Os tênis são italianos, o casaco é britânicoThe kicks Italian, the trench coat British
Coração acelerado para essas vadias como Lil Vicious (Uh-huh)Heart-throb to these bitches like Lil Vicious (Uh-huh)
Foda-se essas minas, eu tenho um bilhete de um milhão na minha lista de desejos (Eu tenho)Fuck these hoes, I got a million-dollar ticket on my wishlist (I do)
Essa parada é instável, eu lavo os caras como pratos sujos ('Sai fora)This shit wishy-washy, I wash niggas like dirty dishes ('Fuck outta here)
Coloque sua cabeça na terra por causa de negóciosPut your dome in the dirt over business
Vim do banco, e minha clientela tá bombando (Uh-huh)Came up off the bench, and my clientele bingin' (Uh-huh)
Contando muitas vitórias, acelerando o motor de um Benz (Mm)Clockin' plenty wins, revvin' a Benz engine (Mm)
Todos vocês são fracos, precisam de ginseng, estou ligadoAll you niggas weak, you need ginseng, I'm charged up
Jogo na sala com o suave e o duro grudados (Uh-huh)Play the hall with the soft and the hard stuck (Uh-huh)
Algumas bolinhas, atendi a chamada perto do Starbucks (Yeah)Couple eight-balls, I met the call by the Starbucks (Yeah)
Fiz uma jogada, agora estou em turnê, fazendo coisas de estrela (Eu faço)Made a play, now I'm on tour, do star stuff (I do)
Essa parada é moleza, tudo que fazemos é ganhar grana alta (Grana)Shit a cakewalk, all we do is make large bucks (Cash)
Jogo na sala com o suave e o duro grudados (Uh-huh)Play the hall with the soft and the hard stuck (Uh-huh)
Algumas bolinhas, atendi a chamada perto do Starbucks (Eu fiz)Couple eight-balls, I met the call by the Starbucks (I did)
Fiz uma jogada, estou em turnê, fazendo coisas de estrela (Uh-huh)Made a play call, I'm on tour, do star stuff (Uh-huh)
Essa parada é moleza, tudo que fazemos é ganhar grana alta (Dinheiro)Shit a cakewalk, all we do is make large bucks (Money)
Preciso da minha grana em todas as notas azuis (Eu faço)Need my cash in all blue hundreds (I do)
Tenho que esconder, pense rápido, você é o caçador ou a caça?Gotta stash, think fast, are you the hunter or the hunted?
Sua mente tá presa na escassez, eu só atraio abundância (Uh-huh)Your mind's stuck on lack, I only attract abundance (Uh-huh)
Não somos nada parecidos, você representa o que é um vagabundo (Os caras estão acabados)We're nothin' at all alike, you represent what a bum is (Niggas washed)
Viciado, com sede de uma dose, dor de fome no seu estômagoFiend'd out, thirst for a bump, hunger pains in your stomach
Estou impressionante, meu bolso da Gucci tem uma arma dentroI'm stunning, my Gucci coat pocket got a gun in
Eu costumava embalar cento e quarenta cápsulas de cebolaI used to bag a hundred-forty capsules out of onion
Agora estou no jogo despejando, vidro estilhaça quando eu toco (Uh)Now I'm in the game dumping, glass shatter when I'm dunkin' (Uh)
Você é só um lixo, estamos no Sunwing, beije a porra do anel (Que porra?)You just a lack, we on the Sunwing, kiss the fuckin' ring (The fuck?)
Vocês sabem, como Jaffe Joe, eu sou o reiYou niggas know, like Jaffe Joe, I'm the king
O rap é minha vadia, eu a trato duro como um caso passageiroThe rap game my bitch, I fuck her hard like a cheap fling
Em cima dos lençóis como Pimp C canta (Yeah)On top of the sheets like Pimp C sing (Yeah)
Uso a P-Wing como Rudy Lo, minha mina é espertaRock the P-Wing like Rudy Lo, my bitch slick
Coloco um roofie na sua bebida e vou, removo sua grana suavementeSlip a roofie in your brew and go, smooth remove your dough
Eu era uma fera no asfalto, depois fui profissionalI was a beast on the black top, then I went pro
Como Rafer Alston, vejo os lames tentando copiar o estiloLike Rafer Alston, I see lames try to copy the style
E imitar sua prole de marca ruim ('Sai fora)And imitate they off-brand offspring ('Fuck outta here)
Os caras são comida, eu enfio um garfoNiggas is food, I stick a fork in
Jogo na sala com o suave e o duro grudados (Uh-huh)Play the hall with the soft and the hard stuck (Uh-huh)
Algumas bolinhas, atendi a chamada perto do Starbucks (Yeah)Couple eight-balls, I met the call by the Starbucks (Yeah)
Fiz uma jogada, agora estou em turnê, fazendo coisas de estrela (Eu faço)Made a play, now I'm on tour, do star stuff (I do)
Essa parada é moleza, tudo que fazemos é ganhar grana alta (Grana)Shit a cakewalk, all we do is make large bucks (Cash)
Jogo na sala com o suave e o duro grudados (Uh-huh)Play the hall with the soft and the hard stuck (Uh-huh)
Algumas bolinhas, atendi a chamada perto do Starbucks (Eu fiz)Couple eight-balls, I met the call by the Starbucks (I did)
Fiz uma jogada, estou em turnê, fazendo coisas de estrela (Uh-huh)Made a play call, I'm on tour, do star stuff (Uh-huh)
Essa parada é moleza, tudo que fazemos é ganhar grana alta (Dinheiro)Shit a cakewalk, all we do is make large bucks (Money)
Os jovens veem dinheiro (Yeah?)The young people see money (Yeah?)
Ah, e eu g—, e—, e eu acho que vocês meio que glamorizam esse dinheiroAh, and I g—, and—, and I guess you guys kinda glamorize that money
Quem diz glamorizar?Who say glamorize?
Nós glamorizamos porque conseguimosWe glamorize it 'cause we get it
O cara ganha grana aqui, entendeu?Man gets dough out here, you get me?
Então, onde os jovens se encaixam em tudo isso?So, where do the young people fit into all of this?
Eles são apenas e—, são alvos fáceis, irmão, entendeu?They just e—, they easy targets, fam', get me?
Eles são alvos fáceis, não querem estar—, não querem trabalhar em nenhum emprego, irmãoThey're easy targets, they don't wanna be on—, they don't wanna be workin' no job, fam'
Endividados por causa de sindicatos e merdasIn debt from union and fuckery
Mano, só encoraje eles, é fácil pra caramba ganhar aquiMan, just encourage them, it's easy-peasy to be made out here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daringer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: