Tradução gerada automaticamente

Con Dos Camas Vacias
Darío Gómez
With Two Empty Beds
Con Dos Camas Vacias
Neither do I embroider handkerchiefs, nor do you break contractsNi yo bordo pañuelos, ni tu rompes contratos
Neither do I kill out of jealousy, nor do you die for meNi yo mato por celos, ni tú mueres por mí
And before you love me like you love a catY antes de que me quieras como se quiere a un gato
I'll go out with anyone who looks like meMe largo con cualquiera que se parezca a mi
I open wide the doors that you close to meDe par en par te abro las puertas que me cierras
They tell me that forgetting doesn't feel so bad to youMe cuentan que el olvido no te sienta tan mal
The peace you have chosen is worse than my warLa paz que has elegido es peor que mi guerra
What could have been is what will never beLo que pudo haber sido es lo que nunca será
I, on the other hand, never knew how to go with the windYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
That bites the corners of this ungodly cityQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
There will be no sorcerer's apprentice who will cover the firmamentNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
From a luxury hotel with two empty bedsDesde un hotel de lujo con dos camas vacías
Who will do my work under your skirt?Quién hará mi trabajo debajo de tu falda
The mouth that was mine, whose mouth will it be?La boca que era mía de qué boca será
The broken navel no longer turns its back on meEl roto de tu ombligo ya no me da la espalda
When I lose the desire to win with youCuando pierdo contigo las ganas de ganar
Since I pay cash, I never miss a kissComo pago al contado, nunca me falta un beso
Whenever I confess, I give myself absolutionSiempre que me confieso, me doy la absolución
I no longer close the bars, nor do I do so many excessesYa no cierro los bares, ni hago tantos excesos
Love songs are getting sadder and sadderCada vez son más tristes las canciones de amor
I, on the other hand, never knew how to go with the windYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
That bites the corners of this ungodly cityQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
There will be no sorcerer's apprentice who will cover the firmamentNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
From a luxury hotel, with two empty bedsDesde un hotel de lujo, con dos camas vacías
Who will do your work between my pants?Quien hara tu trabajo entre mis pantalones
The mouth that was mine, whose mouth will it be?La boca que era mía de qué boca será
The broken navel no longer turns its back on meEl roto de tu ombligo ya no me da la espalda
When I lose the desire to win with youCuando pierdo contigo las ganas de ganar
You curse the life that soaks your papersMaldices a la vida que empapa tus papeles
You curse the third person in my homeMaldices la tercera persona de mi hogar
The nails that dig in, where it hurts the mostLas uñas que se clavan, ahí donde más duele
And your mascara runs when they make you cryY se te corre el rimel, cuando te hacen llorar
I, on the other hand, never knew how to go with the windYo en cambio nunca supe ir a favor del viento
That bites the corners of this ungodly cityQue muerde las esquinas de esta ciudad impía
There will be no sorcerer's apprentice who will cover the firmamentNo abrá aprendiz de brujo que cubra el firmamento
From a luxury hotel, with two empty bedsDesde un hotel de lujo, con dos camas vacías




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Darío Gómez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: