Darde Gong
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
zabān-am dar dahān-e bāz, basteh ast
dar-e tang-e ghafas bāz ast o afsoos
ke bāl-e morgh-e āvāz-am shekasteh ast
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
ghami dar ostokhān-am mi-godāz-ad
khiyāl-e nāshenāsi, āshenā rang
gahi mi-sooz-am, gah mi-navāzad
faghāni garm o khoon-ālood o por-dard
ghoroobi pichad-am dar sineh-ye tang
cho faryād-e yeki divāneh-ye gong
ke mi-koobad sar-e shoorideh bar sang
sereshgi talkh o shoor az cheshmeh-ye del
nahān dar sineh mi-joosh-ad, shab o rooz
chonān mār-e gereftāri ke rizad
sharang-e khashm-ash az nish-e jegar-sooz
parishān sāyeh ey āshofteh āhang
ze maghz-am mi tarāvad gij o gomrāh
cho rooh khāb gardi, m -at o madhoosh
ke bi-sāmān be rah oftad shabāngāh
daroon-e sineh-am dardi-st khoon-bār
ke hamchon geryeh mi-girad galoo-yam
ghami āshofteh, dardi geryeh ālood
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
zabān-am dar dahān-e bāz, basteh ast
dar-e tang-e ghafas bāz ast o afsoos
ke bāl-e morgh-e āvāz-am shekasteh ast
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
ghami dar ostokhān-am mi-godāz-ad
khiyāl-e nāshenāsi, āshenā rang
gahi mi-sooz-am, gah mi-navāzad
nemi-dān-am che mi-khāh-am begooy-am
nemi-dān-am
Gongo do Coração
não sei o que quero dizer
minha língua está presa, calada
a porta da jaula está aberta, que pena
que a asa do meu pássaro quebrou
não sei o que quero dizer
uma tristeza queima meus ossos
um pensamento desconhecido, uma cor familiar
às vezes eu ardo, às vezes eu canto
só um grito quente e cheio de dor
um ocaso sufocante no meu peito apertado
como o clamor de um louco gongo
que bate a cabeça ardente na pedra
a amargura e a paixão dos olhos do coração
se escondem no peito, fervendo, dia e noite
como uma cobra presa que se contorce
o canto da sua raiva que queima a alma
sombra confusa, oh melodia desgastada
escorre do meu cérebro, confusa e perdida
como um espírito vagando, embriagado
que sem rumo cai na noite
dentro do meu peito há uma dor sanguinolenta
que chora como um lamento na minha garganta
uma tristeza desgastada, uma dor que chora
não sei o que quero dizer
não sei o que quero dizer
minha língua está presa, calada
a porta da jaula está aberta, que pena
que a asa do meu pássaro quebrou
não sei o que quero dizer
uma tristeza queima meus ossos
um pensamento desconhecido, uma cor familiar
às vezes eu ardo, às vezes eu canto
não sei o que quero dizer
não sei.